第233章 散财童子乔森 (第3/3页)
但这玩意套了个蒙族的皮啊,对老米来说是有异域风情加成的,他们就好这一口,翻译过去,估计价值观也跟他们对味。
《情人》也是同样的套路。二三十年代的沪上,那时候中国还被老米叫做远东,纸醉金迷、男欢女爱。乔森说了,这部的宣传语,就说是中国版《了不起的盖茨比》。
林为民毫无意见,你出钱,你是老大,都听你的。
在金钱面前,林老师表现的毫无气节。
至于《追凶》,在林为民的当中是最特殊的一个。
这玩意风格太特立独行,故事的叙事方式更是变态,乔森让翻译给他翻译了好几遍,愣是没有完全理解整部,只是大概知道了这部的故事情节。
这种叙事上的理解难度,平添了乔森对于这部感兴趣的程度。
“你这部很有意思,是我没见过的类型。”乔森如此总结他对于《追凶》的感觉。
“相信我,它不会让你失望的!”林为民笃定道。
实际上,他哪知道这放到老米的市场行不行啊。
反正能出版一本是一本,老米的钱,不挣白不挣!
老子为国创汇,光荣!
因为乔森的事先准备,事情谈的很快,但谈到了稿费这一块,卡住了。
乔森这次给林为民报了版税价格,但并不算太高,8%。
林为民的要求却是10%,并且随着销量递增版税也要增加到最多13%。
13%的版税,基本相当于米国现在的一线作家的稿费标准了。
“林,你这个报价太离谱了,这是不可能的!”乔森一脸为难的拒绝了林为民。
“没什么不可能的。乔森,我的朋友。我想你也应该明白,你们公司之所以再次找到我,无非是因为我为你们创造了价值。
如果你们觉得这个报价让你们没有赚头的话,那就算了。但我不会放弃我的想法,这些作品可都是我的孩子,他们值得更高的价格!”
在乔森的眼中,此刻的林为民不像是一个父母,更像是拐卖孩子的人贩子,简直黑了心。
两人拉锯了半天,谁也没有说服谁,只能搁置争议。
林为民很有风度的邀请乔森共进午餐,让乔森的心情好了不少。
出门坐的是小轿车,林为民也享受了一把外宾待遇。
林为民这次请客还是老地方,燕京饭店的谭家菜。
路过咖啡厅的时候,林为民特意瞅了一眼,那个长相帅气的李春平早已不见了踪影,可能已经在异国他乡过上了汗流浃背的日子。
吃完饭,林为民和乔森告别。
翌日再见面,依旧是拉锯战,不过这次乔森把版税提高了一个点,达到了9%。
可林为民却死死咬住了10~13%的阶梯版税,死活不松口。
乔森蹙眉道:“林,你太执拗了,你这样让我很为难。你要知道,我们兰登书屋并不缺好的作品来源。”
他的这点威胁,林为民并未放在心上,大家都是千年的狐狸,玩什么聊斋啊!
你大老远的跑中国来,费时又费力,能空着手回去?
“乔森,我要版税是和你们风险共担。你也应该清楚,以《霸王别姬》在米国的销量情况,我要个10%的版税并不过分。”
“可你要的最高版税达到了13%。”乔森据理力争道。
“那是有前提的,50万册以上,对吗?我已经打听过来,在米国的出版市场,10万册就已经称为畅销书。况且我的要求是50万册以后的版税提升,不是吗?”
乔森沉默了。
凭心而论,林为民的要求如果放在米国,其实合情合理。
但差别就在于,他是个中国作家。
乔森苦笑道:“林,你这样,我回去真的很不好交差!”
“但还是能交上差,对吗?”林为民笑道。
乔森脸上的苦笑更浓,“你是个谈判高手!”
“彼此彼此!”
林为民主动起身伸出手,乔森也跟着站了起来。
“合作愉快!”
“合作愉快!”
(本章完)