返回

第523章 中美作家会议

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第523章 中美作家会议 (第2/3页)

斯堡握了下手,这位“垮掉派之父”可是美国文学界能叫得上号的大拿,把美国诗歌从限制性的诗学教条中解放出来,由此从惠特曼和威廉斯手上接过美国诗歌的接力棒。

    眼见气氛稍显尴尬而沉闷,金斯伯格让方言、蒋紫龙等人尝试着解个怪迷,来拉近距离:

    “把一只5斤重的鸡放进一个只能装1斤水的瓶子里,可以用什么办法把它拿出来?”

    此话一出,蒋紫龙、铁甯他们面面相觑,犯起了难。

    “华夏有一句古话,叫‘以彼之道,还施彼身’,那么你怎么放进去,我就怎么拿出来。”

    方言笑了笑,“显然你是凭语言把鸡放进了瓶子,那么我就也用语言再把鸡拿出来。”

    众人立刻听懂了他的弦外之音,这句话除了“我用你放进去的方法拿出来”的字面意思以外,实际上还隐含了另一层意思,“如果你根本就放不进去,我也就无须拿出来。”金斯伯格不由赞赏:“你是第一个这么快猜中这个怪谜的人。”

    “其实在我们华夏,也有一个类似的逻辑谜题。”方言道,“把大象关进冰箱一共需要几步?”

    这下子,该轮到加里·斯奈德、托妮·莫里森他们一脸茫然,大象怎么能关进冰箱里呢?

    金斯伯格先是一愣,然后会心一笑:

    “是不是一共分为3步,第一步打开冰箱门,第二步把大象放进去,第三步再把门关上?”

    “恭喜你,答对了!”

    方言勾起嘴角,“这就是语言的艺术。”

    加里·斯奈德、蒋紫龙他们相视一笑,彼此之间的隔阂和陌生感渐渐消失。

    “哈哈,方,你真的是太幽默风趣了。”

    金斯伯格收敛笑意,说自己常常听华夏文学界的人说,方言是一个全才,不仅仅在、话剧、电影、散文等文学领域,样样精通,在诗歌上也颇有造诣,推动了华夏新诗潮的诗歌运动。

    “略懂皮毛而已。”

    方言摆了摆手道:“都是别人给我戴的高帽,其实我也就是做了些诗歌口语化的工作,我的大部分精力还是投入在、话剧、电影等方

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签