返回

第28章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.llskw.org
    第28章 (第1/3页)



     哈:  不过, 我认为, 依我的体质来讲, 它还是很闷热。

     奥:  非常的闷热, 殿下, 闷热的就像....我无法形容...

        殿下, 陛下教我告诉你, 他已在你的头上下了一笔大注;

        先生, 事是如此...

     哈:   [作手势教他把帽子戴好]

        我求你, 记得吗?

     奥:  不, 好殿下, 我还是这样比较舒服, 真的。 {用帽子扇凉}

        先生, 宫中现在新来了一位雷尔提先生;

        请相信我, 他是位完完全全的绅士, 充满了最卓越的优点,

        有著翩翩的风度与堂堂的相貌。

        真的, 套句雅话, 他不愧是个贵族之楷模、典范;

        您也将发现, 他的本人就代表了一位『绅士』所应有。

     哈:  先生, 你把他形容得真是淋漓无愧;

        不过, 我晓得, 若欲分门别类的列出他的所有优点,

        那它将无从算起, 数目将庞大的令人痴傻,

        就像面对其快帆之船, 我们将永远望尘莫及。

        他的品德也是举世罕见, 除了他自己的镜中影之外,

        世上可说无人能与他媲美。 若有人欲与他比较,

        那他只配当他影子而已。

     奥:  殿下把他说得一点儿也不错。

     哈:  但此话之用意是何在?

        为何我们要一味的把这位先生圜绕於我们佣俗的唇齿之间?

     奥:   {愣住} 先生?

     赫:   {对奥斯力克} 你自己的语言, 换个人来讲, 就不懂了?

        你该专心的去听。

     哈:   {解释刚才的话} 你向我提起这位绅士的目地是何在?

     奥:  您在说雷尔提?

     赫:   {讥笑奥斯力克} 他的锦囊已空, 金言已尽。

     哈:  我正是在说他。

     奥:  我知道您并不是不晓得...

     哈:  我希望你确实是如此, 先生;

        就算你是, 那它对我也无益处。

        怎样, 先生?

     奥:  我知道您并不是不晓得他很了得...

     哈:  那我可不敢承认, 除非我有意与他比个高下。

        欲知他人底细, 先得认清自己。

     奥:  我的意思是, 先生, 他的武功了得。

        据他的手下说, 他乃举世无双。

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org
上一章 回目录 下一页 存书签