最新网址:m.llskw.org
第17章 (第1/3页)
『阿嘉莎,你向盒子默念的纸牌是什么?』
『可以说出来?』
『可以。』
『方块皇后。』
『唔。那么,我们来看看盒子裹面。』
艾勒里打开盒盖,拿出正面朝上的纸牌,然后在左右手间摊成扇形。
『方块皇后,是吗?』
停下正在摊牌的手,艾勒里要大家注意看。正面朝上摊开的纸牌中,出现一张反面的纸牌。
『只有一张反面朝下的吧?』
『没错。』
『抽出来看看正面是什么。』
『哦。好……』阿嘉莎半信半疑地抽出那张牌,翻出正面摆在桌上。毫无差错,正是方块皇后。
『这是真的吗?』阿嘉莎瞪大了眼睛。
『很刺激吧?』艾勒里莞尔一笑,把牌收回盒里放入口袋。
『你真行,艾勒里。』
『陆路,这套魔术你没看过吧?』
『第一次见识。』
『这是纸牌魔术的最高杰作之一。』
『不会是你和阿嘉莎学姐串通的吧?』
『绝对不是,陆路。』
『真的?』
『我不会搞串通的把戏,更不是以五十二分之一的或然率为赌注,瞎猜阿嘉莎所想的方块皇后。』
艾勒里点了根赛拉姆香烟,慢慢吸上一口。『接下来,玩猜字谜如何?我在一本书上看过,谜题是「看上就在下,看下就在上,穿母腹在子肩』--你们猜这是什么字?』
『什么?』陆路又问。于是,艾勒里重复一次谜题。
『我知道了!』阿嘉莎拍手。『是「一」对不对?』
『完全答对。』
『--哦,原来是猜字形。』
『下一个谜题「春夏冬二升五合」,猜猜看。』
『这是什么?』
『乡下的小店铺墙上常贴这种东西,没见过吗?』
『对呀,最近银行门口也贴了起来。』爱伦坡把新拆封的香烟放入烟盒,说道。
『「春夏冬」独缺「秋」,也就是「あきない」。「二升」为两个升,升升写成「ますます」。「五合」是一升的一半,日文也解为「半分」--「はんじょラ」。你把这几个字组合起来,就知道迷底了。』
『是不是「生意兴隆」?』
『一点也没错。』
『这样解释太牵强了。』
『不,这是一种暗语,必须懂得拆字及原字的字音舆字义,否则非搞得一头雾水不可。』
『提到暗语--』艾勒里说道。『最初出现这种暗语的文献是「旧约圣经」里的「但以理书」。』
『那么早就有了吗?』
『在日本,好像自古就有类似暗语的文字记载。例如,著名的吉田兼好舆顿阿法师问答歌。高中时应该都学过了吧?』
『我不知道,说来听听。』
『兼好赠歌顿阿曰:「よもすずし ねざめのかりほ たまくりも まそべも秋に へだてなきかぜ」--我们暂且不管古典文学上的意境,单挑每一句的开头第一个字,组合起来是「よねたまへ」,也就是「给我米」的意思。同样地,取每句最後一个字倒著念为「ぜにもほし」--「也要
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org