第27章 (第3/3页)
“哦,是吗?那去跟斯坦普尔谈,他全权负责,跟我可没什么关系。”
“我已经告诉过他,在我眼里,您是一位伟大的‘国际主义者’。”
“您真好。今晚可真愉快啊。”
“是的,不过我不太喜欢歌剧,首相先生。”他又开始按摩自己的大腿了,“要是我不留下来听下半场,您会原谅我吗?”
“但是斯坦普尔买的票呢……”
“他买了票,但我想我已经买了我的自由。”领结松垮下来,无力地垂在他胸上。
“那晚安了,蒙德利先生。认识您真高兴。”
斯坦普尔忙不迭地说着言不由衷的好话送他出门,这位敦实的意大利“施主”扬长而去。莫蒂玛·厄克特又回来了,身上的香水味在包厢里飘来荡去,一直不停唠叨着歌剧结束后要去参加剧组的一个招待会。厄克特几乎充耳不闻。他的“战斗基金”就这样建立了,风水又转到他这边来了,但就算这么满足的时刻,他也没有忘记,政治上的风水很少会长期眷顾某个人的。他必须要让这风水疯狂地往自己这边转,这样一来,这股风很有可能吹成相当有破坏力的旋风,甚至可能毁灭他自己,但只要风力够强、吹得够久,到三月份也许一切都有可能。剧院的铙钹被敲得咚咚响,第二幕开始了。他坐回座位上,盯着天花板。小天使那光滑浑圆的臀部让他想起一个人,之前在大学教书时的一个本科生,但那位妙女姓甚名谁呢?
注 释
[40]捷克作曲家。
[41]意大利城市。
[42]欧共体总部位于比利时的布鲁塞尔,也是今天欧盟总部的所在地。
第二十三章
若身后有雄狮追逐,你根本不用跑得比狮子快,只要跑得比朋友快,就能生存。
反对党的领袖是个一丝不苟的人,他出身不高,是苏格兰西部群岛上一个小农场主的儿子。这个男人没什么幽默感,西部群岛遍布的泥炭沼严肃阴郁,养不出那份轻松戏谑,但他的奉献精神和勤奋工作的劲头,可是朋友和敌人都公认的。政府的部长们私下里都认为他是非常优秀的反对党领袖,而公开场合则拼尽全力保证他继续待在这个很合适的位子上,有时候好像他自己给自己施加的压力比政敌们带给他的还多。最近有好几篇媒体报道声称,去年大选中以微弱劣势落败,最近唐宁街又迎来一位新首相,在这种情况下,他的政党越来越焦躁不安,党魁的位置受到威胁。这些故事含糊其辞,缺乏真材实料,一遇到该硬碰硬的地方就有点自相矛盾了,但《泰晤士报》倒好像非常清楚个中奥妙,引用了一位“党内高官”的话,暗示说“党魁不是留给落选可怜虫的”。当然这也只是句抱怨,还没到“揭竿起义”的地步。民意调查依旧显示反对党领先四个点。不过嘛,政党里的事谁也说不清,大家都野心勃勃想成为领袖,肯定闹事者甚多。一篇社论里就提到,无风不起浪,无火不生烟。所以戈登·麦吉林抓住机会,上了个很受欢迎的时事节目,一个政客,对阵三位顶尖记者。他想借这个机会,澄清下事实,为自己正名。