返回

第34章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第34章 (第3/3页)



      “我想提醒你一声,这个案子比较敏感。”他说。

      “什么意思?”

      “为了安全起见,这件事现在仅是你知我知,我不希望其他人牵扯进来。如果有人打电话联系你,不管是不是纽约警察局的人,我都希望你别跟他们提起我,但事后最好告诉我一声,我会处理。打听这件事的人……”

      “彼得,我知道你的意思,用不着担心。”

      听到巴卡尔迪叫他彼得,马里诺觉得十分开心。他把照片转为图像文件,放在电子邮件的附件中。

      “如果有人问我案子的事,我会第一时间让你知道,”她说,“作为报答,我希望能从你那里得到一些报酬。我和那死去的警察分别在巴尔的摩和格林尼治贷了点款,你知道人是多么热衷于贷款吗?我想这就是次贷危机发生的原因吧。每个人都想贷款,我可不是在开玩笑。”

      “特别要注意莫拉莱斯,”马里诺说,“没想到他到现在都还没打电话给你。不过,他本来就不是按常理出牌的家伙。”

      “哦,就是那种只知道出风头的人吧。这种人总会在重要场合现身,然后就消失了,让其他所有人替他擦屁股。就像个不负责任的父亲。”

      “你有孩子吗?”

      “一个都不在我身边,我也乐得清闲。他们现在都过得不错,有时我会看看他们的照片。有人知道那个受害者,就是你说的那个特莉·布里奇斯,为什么会戴条金脚链吗?”

      “奥斯卡说以前从没见过。奥斯卡是她的男朋友。”

      “一条脚链说明不了什么问题,不过我不是那种会忽视现场证据的警察,”她说,“我猜你可能把我想象成那种年过四十、把破案的希望全部寄托在证物袋上的老古板。现在都要靠年轻人来查案子了吗?胡扯!你还记得电视上玩的那个法医游戏吗?一号门后面放着凶手奸杀绑架对象的录像带,二号门后面放着在车道上发现的带有凶手DNA的烟头。他们会选哪一边呢?”

      “别让我打开话匣子。”

      “继续听我说。我问他们,你们知道‘CSI’代表什么含义吗?对我来说,是‘再也受不了了’。①每当我听到这个缩略词时,首先想到的不是电视剧《犯罪现场调查》,而是‘再也受不了了’的想法,我真是再也受不了了。彼得,你说说看,《犯罪现场调查》里的故事会在现实生活中发生吗?”

      ①原文为Can‘t stand it。

      “那是电视剧,不过现代社会也有了这样的现场调查技术。大多数情况下,人们都希望看见到场的警察拿出指纹刷、照相机、测量尺等法医工具,有模有样地比画。我才不会用激光去测量现场呢。鲁米诺和最新发明的化学药品一样好用,我一直把装着发光胺的药瓶带在身边,走到哪儿用到哪儿。那些新鲜玩意儿怎么能找到杀人犯啊!”

      “我没你这样保守。我用过一些新式的鉴定工具,感觉确实不错。两者之间都没什么可比性。如果找不到什么证据,我有时会干脆把现场捣个稀巴烂。
上一页 回目录 下一章 存书签