返回

第68章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第68章 (第2/3页)

  “你既是开端,又带来毁灭。”斯卡佩塔说,“你何不放他一马?”

      “是他先和我联系的。”

      “那些电子邮件出自一个极度不快乐又恐惧的男人。你曾是他的心理医生。”

      “那是好几年前的事了,我几乎不记得了。”

      “你是最了解他的人之一,竟然还利用他,而这么做只是想伤害我。我不在乎你是否伤害我,但是你不该去伤害他。然后你再次出手,是吗?想去伤害本顿,为什么?为了报复佛罗里达的事吗?我认为你有更多的事情可做。”

      “我现在无路可退了,凯。姗蒂罪有应得,现在,保罗也该和本顿谈过话了,我没说错吧?保罗当然打了电话给我,我也拼凑出事情的部分片段。”

      “打电话告诉你睡魔是你的儿子,”斯卡佩塔说,“保罗为了这件事打电话给你。”

      “姗蒂是一个部分,威尔又是另一个片段。还有另一个就是小威尔——我一直是这么称呼他的。我的威尔走出战场,却踏入另一场更加残暴的战争。你认为这没有使他一步步走上绝路吗?我会第一个跳出来说,即使套用我的疗程,也无法对他有帮助。这大概是一年或一年半以前的事了,凯,他走进家中,发现自己的儿子处于半饥饿状态,身上满是淤伤,还遭到殴打。”

      “是姗蒂。”斯卡佩塔说。

      “不是威尔下的手。不管他现在做了什么事,他都没有对小威尔下手。我的儿子绝不会伤害孩子。姗蒂可能把虐待小孩当作运动,只为了证明自己的能力。她会告诉你,对她而言,他不过是个麻烦,患有疝气,又爱哭闹。”

      “她竟然有办法把他藏在世人看不见的地方?”

      “威尔在空军服役。在她父亲过世之前,她一直把孩子留在夏洛特。我鼓励她搬到这里来,这时她才开始虐待他,下手毫不留情。”

      “她趁夜里把他的尸体弃置在沼泽湿地?”

      “凭她?不太可能,我无法想象。她甚至连船都没有。”

      “你怎么知道要用船?我不记得这已被当成事实公布出来。”

      “她不可能了解溪流和潮水,也不可能在夜里去那个地方。告诉你一个小秘密,她不会游泳。显然她是找了人帮忙。”

      “你儿子有船吗?对溪流与潮水了不了解?”

      “他曾经有艘船,而且很喜欢带他的儿子去‘探险’和野餐,或是在无人的岛上露营。父子俩去寻访梦幻小岛,充满想象力又满怀希望。真的,威尔自己也是个孩子。似乎是上次他移防的时候,姗蒂把他的很多东西给卖了。那个女人还真周到。我认为他现在连车都没有。但是他很有办法,手脚很快,而且懂得躲躲藏藏。也许是在那里学来的。”她指的是伊拉克。

      斯卡佩塔想到马里诺的平底小船,小船强有力的船外马达、拖钓马达以及桨橹。马里诺有好几个月没有用船了,好像连想都没想过这回事,最近遇到姗蒂之后更是如此。就算两人没有一起驾船出游,她也绝对知道马里诺有艘小船。也许威尔借用了马里诺的船,

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签