第11章 (第2/3页)
身上。我看得出来她已经没什么要说的了,而且开始在想她是不是说得太多。
很显然,艾比也有同样的感觉。“谢谢你,埃伦,”她说,退开柜台。“这个故事会在星期六或星期天的报纸上出现。你一定要读一读。’
我们走出店外。
“该是离开的时候了,要不然她也许要尖叫着说所有的事都必须列为私下讲述。”
“我怀疑她可能甚至不知道那辞汇的意义。”我回答。
“让我惊讶的是,”艾比说,“警察居然没有叫她闭嘴。”
“也许他们有过,只是她无法拒绝可能看到她的名字上报的诱惑。”
64号公路东向休息站,那个店员指引德博拉和弗雷德去的地方,在我们到达时,看起来相当荒凉僻静。
艾比把车停在前头,靠近一排报纸贩卖机。有好几分钟,我们只是坐着没有出声。一棵在我们正前方的小冬青树在车头大灯照耀下,发出银光,路灯被笼罩在白色烟雾中。我无法想像一个人在这种地方独自下车到盥洗室去的景象。
“真叫人毛骨悚然,”艾比喃喃嘀咕着,“老天。我在想,这儿是不是每个星期二晚上都这样荒凉没有人烟,还是因为消息传出去,人们吓坏了。”
“也许是那两个原因的结合,”我回答,“但是你可以相信德博托和弗雷德失踪的那个星期五晚上不是这样子死寂的。”
“他们当时也许就把车停在我们现在这个位置,”她沉思着。“也许当时这里到处都是人,因为是劳工节周末的前一天晚上。如果他们是在这儿遇上那个坏人,那人必定是个急躁的狗娘养的混账东西。”
“如果当时到处都是人,”我说,“那么这个地方也应该到处停放着车辆。”
“你的意思是……?”她燃起一根香烟。
“假设这是德博拉和弗雷德遇到某人的地方,再假设他们因为某种原因让那人上了吉普车,那么他自己的车呢?难道说他是走来的?”
“不太可能。”她回答。
“如果他也是开车过来,”我继续说,“而把他的车留在这里,那么除非当时这儿有很多汽车,否则这情形就不会很合理。”
“我懂你的意思了。如果这里只停有他一辆车,又在晚上留在这儿好几个小时,州警很有可能发现。”
“对一个犯下这么一个大罪的人来说,不太可能会发生那样的错误。”我又说。
她想了好一会儿。“你知道,一直困扰着我的是这整件事看来像是随机抽样,却又同时不是随意的选择。德博拉和弗雷德停在这个休息站是随意的。如果他们是在这儿碰上某个坏人——或是在那个7-11碰上,假设说就是那个买咖啡的男子——那都是随机的。但,这之间也有预谋犯罪的计划。事先的考虑。如果有人绑架他们,那人绝对知道自己在做着什么。”
我没有回应。
我在想韦斯利所说。一桩跟政治牵连的案件,或一个观察很久的攻击者。如果那对情侣不是自己蓄意要消失的话,我无法想像这事件除了以悲剧收尾之外,还能是什么。
艾比启动了车子。
她
(本章未完,请点击下一页继续阅读)