返回

第215章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第215章 (第2/3页)

皮埃尔说,他这一天已经多次无意识地重复“有趣”这个字眼了。“我想看一看战斗的情况。”

    “是的,是的,共济会员们对战争有什么看法?怎样才能防止战争啊!”安德烈公爵讥讽地说,“莫斯科怎么样?我家里的人怎么样?他们终于都到莫斯科了吗?”他认真地问道。

    “他们都到了。是朱莉-德鲁别茨卡娅告诉我的。我去看过他们,但是没有遇见。他们到莫斯科近郊的庄园去了。”——

    转载请保留,谢谢!

    25

    军官们要告辞了,但安德烈公爵好像不愿和他的朋友单独呆在一起,于是请他们再坐一会儿,喝杯茶。板凳和茶都端来了。军官们不无惊讶地望着皮埃尔肥胖而庞大的身躯,听他讲莫斯科的情形,讲他在巡视中见到的我军的部署。安德烈公爵沉默着,脸色显得那样陰沉,弄得皮埃尔在讲话时不得不更多地对着和善的营长季莫欣,而较少地对着博尔孔斯基。

    “那么整个军队的部署你都清楚了?”安德烈公爵打断他的话说。

    “是的,怎么?”皮埃尔说,“我不是军人,不敢说全弄懂了,但大体的部署总算弄清楚了。”

    “Ehbien,vousêtesplusavancéquequicelasoit.”①安德烈公爵说。

    “啊!”皮埃尔狐疑地应了一声,透过眼镜片盯着安德烈公爵。“您对任命库图佐夫有什么看法?”他说。

    “对此我非常高兴,我所知道的就是这些。”安德烈公爵说。

    “嗯,请您谈谈您对巴克莱-德-托利有什么看法?在莫斯科天知道人们都怎样谈论他。您觉得他怎么样?”

    “你问他们。”安德烈公爵指着军官们说。

    皮埃尔带着虚心请教的微笑望着季莫欣。大家都带着情不自禁地微笑看他。

    “大人,自从勋座阁下上任以来,大家又看见光明②了。”

    季莫欣说,他不时怯生生地看看他的团长。

    “那是为什么呢?”皮埃尔问。

    “我就向您报告一下关于木柴或饲料的事吧。我们从斯文齐亚内撤退时,连一根树枝,一根干草或什么的,都不敢动。我们走了,他③得到手了,不是这样吗,大人?”他转向公爵说。“可你不能动。为这种事儿,我们团有两名军官被送交军事法庭了。可是勋座阁下来了,这类事就不算回事了。我们看见光明了……”——

    ①法语:这么说来,你比谁都知道得更多。

    ②这里是双关语,俄语“勋座”一词的词根是“光明”。

    ③指拿破仑。

    “那么他为什么禁止呢?”

    季莫欣不好意思地望了望周围,对这个问题不明白该怎样回答,该回答些什么。皮埃尔于是又向安德烈公爵问这个问题。

    “为了使地方不遭到破坏,好留给敌人受用。”安德烈公爵刻薄地挖苦说。“理由很充分:不许抢劫地方,不让士兵养成抢劫的习惯。在斯摩棱斯克他的判断也正确,他说法国人可能包围我

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签