返回

第34章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.llskw.org
    第34章 (第1/3页)

天与之,人与之,故曰,天子不能以天下与人。舜相尧二十有八载,非人之所能为也,天也。尧崩,三年之丧毕,舜避尧之子于南河?之南,天下诸侯朝觐者,不之尧之子而之舜;讼狱者,不之尧之子而之舜;沤歌者,不沤歌尧之子而沤歌舜。故曰,天也。夫然后之中国?,践天子位焉。而(5 )居尧之宫,逼尧之子,是篡也,非天与也。《太誓》曰:”天视自我民视,天听自我民听。

    ‘此之谓也。“

    「注释」

    ?谆谆(Zhun):反复叮咛。?暴(pu):显露,公开。?南河:舜避居处,在今山东濮县东二十五里,河在尧都之南,故称南河。?中国;这里指帝都。?

    而:如。

    「译文」

    万章问:“尧拿天下授与舜,有这回事吗?”

    孟子说:“不,天子不能够拿天下授与人。”

    万章问:“那么舜得到天下,是谁授与他的呢?”

    孟子回答说:“天授与的。”

    万章问:“天授与他时,反复叮咛告诫他吗?”

    孟子说:“不,天不说话,拿行动和事情来表示罢了。”

    万章问:“拿行动和事情来表示,是怎样的呢?”

    孟子回答说:“天子能够向天推荐人,但不能强迫天把天下授与人;诸侯能够向天子推荐人,但不能强迫天子把诸侯之位授与这人;大夫能够向诸侯推荐人,但不能强迫诸侯把大夫之位授一这人。从前,尧向天推荐了舜,天接受了;又把舜公开介绍给老百姓,老百姓也接受了。所以说,天不说话,拿行动和事情来表示罢了。”

    万章说:“请问推荐给天,天接受了;公开介绍给老百姓,老百姓也接受了是怎么回事呢?”

    孟子说:“叫他主持祭祀,所有神明都来享用,这是天接受了;叫他主持政事,政事治理得很好,老百姓很满意,这就是老百姓也接受了。天授与他,老百姓授与他,所以说,天子不能够拿天下授与人。舜辅佐尧治理天下二十八年,这不是凭一个人的意志够做得到的,而是天意。尧去世后,舜为他服丧三年,然后便避居于南河的南边去,为的是要让尧的儿子继承天下。可是,天下诸侯朝见天子的,都不到芜的儿子那里去,却到舜那里去;打官司的,都不到尧的儿子那里去,却到舜那里去;歌颂的人,也不歌颂尧的儿子,却歌颂舜。所以你这是天意。

    这样,舜才回到帝都,登上了天于之位。如果先前舜就占据尧的宫室,逼迫尧的儿子让位,那就是篡夺,而不是天授与他的了。《太誓》说过:“上天所见来自我们老百姓的所见,上天所听来自我们老百姓的所听。‘说的正是这个意思。”

    「读解」

    君权谁授?

    按照一般传统的理解,在禅让制的时代,这一代的君权是由上一代的天子授与的。这也就是孟子的学生万章的看法。

    可孟子却作出了与传统看法不一样的回答

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org
上一章 回目录 下一页 存书签