返回

第9章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第9章 (第3/3页)

哦,那么我也是一种定居的动物,我猜,"威伯说。"因为不管喜不喜欢我都得呆在这儿。你知道今天晚上我最想去哪里吗?"

      "哪里?"

      "我想去大森林里寻找柏子,麦蕈,还有令我开心的树根,用我那奇妙而又强壮的鼻子把腐叶都清走,沿着地面搜索,吸取,闻呀,闻呀,闻呀……"

      "好像你正在森林里闻似的,"刚走进来的羊羔挖苦道,"我从这里就能闻到你的味儿。你是这地方最臭的动物。"

      威伯伤心地垂下了头。他的眼睛被泪水打湿了。看到他难过的样子,夏洛毫不客气地讥讽起羊羔来。

      "用不着你管威伯!"她说。"生活在这种环境里,他已经算是很干净的了。你自己也不是什么甜豌豆。此外,你正在打搅我们之间的愉快谈话。我们谈到哪儿了,威伯,在我们的谈话被无礼打断之前?"

      "噢,我不记得了,"威伯说。"这没什么关系。我们别再谈下去了,夏洛。我有点儿困了。你还是继续把你的网修补完吧,我就躺在这儿看你织。这是一个多么可爱的夜晚。"威伯伸了个懒腰躺下了。

      薄暮的余晖把祖克曼先生的谷仓笼罩在宁静、平和的气氛里。芬知道差不多到晚饭时间了,却还是舍不得离去。燕子无声地拍着翅膀,从门口飞进飞出,一遍遍的给他们的孩子衔来食物。小路那边有一只夜鸱(Whippoorwill)在唱:"威普威噢,威普威噢!"②鲁维坐在一棵苹果树下,吸着他的烟斗;动物们都闻到了那种熟悉的刺鼻的烟草味儿。威伯听到了树蟾的颤音和不时传来的开关厨房门的声音。所有的这些声音都让他感觉惬意而又幸福,因为他热爱生活,愿意成为这夏夜世界的一分子。但是,当他躺在那里时,他忽然记起了老羊告诉过他的话。他开始想到了死,就害怕得哆嗦起来。

      "夏洛?"他轻轻地说。

      "什么事,威伯?"

      "我不想死。"

      "你当然不想,"夏洛安慰道。

      "我爱谷仓。"威伯说。"我爱这里的一切。"

      "当然,"夏洛说。"我们都爱这里。"

      母鹅出现了,身后跟着她的七只小鹅。他们歪着他们的小脖子,哼着同样的旋律,就像一小队吹笛手。威伯满是爱意地听着这种声音。

      "夏洛?"他说。

      "嗯?"蜘蛛说。

      "你曾承诺过不让他们杀我,你是认真的吗?"

      "在我一生中还从没这么认真过呢。我不会让你死的,威伯。"

      "你打算怎么救我呢?"强烈想知道这点的威伯问。

      "唔,"夏洛含混地说,"我还不知道呢。但是我正在制订计划。"

      "好极了,"威伯说。"这计划的开始是怎么样的,夏洛?你已经想出很多步骤了吗?它进展得非常顺利吗?"威伯又打了一个冷战,可夏洛还是非常冷静。

      "哦,计划就快弄好了,"她轻声地说。"这计划还刚刚开头,没有成形,不过我会弄好的。"
上一页 回目录 下一章 存书签