第21章 (第2/3页)
"她回答。"一两天内我就要死去了。我现在甚至连爬下板条箱的力气都没有了。我怀疑我的丝囊里是否还有足够把我送到地面上的丝了。"
听到这些话,威伯立刻沉浸到巨大的痛苦和忧伤之中。他痛苦地绞动着身子,哭叫起来。"夏洛,"他呻吟道。"夏洛!我真诚的朋友!"
"好了,不要喊了,"夏洛说。"安静,威伯。别哭了!"
"可是我忍不住,"威伯喊。"我不会让你在这里孤独地死去的。如果你要留在这里,我也要留下。"
"别胡说了,"夏洛说。"你不能留在这里。祖克曼和鲁维还有约翰?阿拉贝尔以及其他人现在随时都会回来,他们会把你装到箱子里,带你离开的。此外,你留在这里也没什么好处,这里不会有人喂你的。展览会不久就会空无一人的。"
威伯陷入了恐慌之中。他在猪圈里转着圈子跑来跑去。突然他想起了一件事--他想到了卵囊和明年春天里将要出世的那514只小蜘蛛。如果夏洛不能回到谷仓里的家,至少他要把她的孩子们带回去。
威伯向猪圈前面冲去。他把前腿搭在木板上,四处察看着。他看到阿拉贝尔一家和祖克曼一家正从不远处走过来。他知道他必须赶快行动了。
"坦普尔曼在哪里?"他问。
"他在稻草下面的角落里睡着呢。"夏洛说。
威伯奔过去,用他有力的鼻子把老鼠拱上了天。
"坦普尔曼!"威伯尖叫。"醒醒!"
从美梦中惊醒的老鼠,开始看起来还迷迷糊糊的,随即就变得气愤起来。
"你这是搞什么恶作剧?"他怒吼。"一只老鼠挤个时间安静地睡一小会儿时,就不能不被粗暴地踢上天?"
"听我说!"威伯叫,"夏洛快死了,她只能活很短的一段时间了。因此她不能陪我们一起回家了。所以,我只能把她的卵囊带回去了。可我上不去,我不会爬。你是唯一能帮我的人了。再等一秒种就来不及了,人们就要走过来了--他们一到就没时间了。请,请,请帮帮我,坦普尔曼,爬上去把卵囊带下来吧。"
老鼠打了一个哈欠。他梳了梳他的胡子,才抬头朝卵囊望去。
"所以!"他厌恶地说。"所以又是老坦普尔曼来救你,对吧?坦普尔曼做这个,坦普尔曼做那个,请坦普尔曼去垃圾堆为我找破杂志,请坦普尔曼借我一根绳子,我好织网。"
"噢,快点!"威伯说,"快去,坦普尔曼!"
可老鼠却一点儿也不急。他开始模仿起威伯的声音来。
"所以现在该说'快去,坦普尔曼'了,对不对呀?"他说。"哈,哈。我很想知道,我为你们提供了这么多的特别服务后,都得到了什么感谢呀?从没有人给过老坦普尔曼一句好听的话,除了谩骂,风凉话和旁敲侧击之外。从没有人对老鼠说过一句好话。"
"坦普尔曼,"威伯绝望地说,"如果你不停止你的议论,马上忙起来的话,什么就都完了,我也会心碎而死的
(本章未完,请点击下一页继续阅读)