第1章 (第2/3页)
翻译奖”;1999年7月《北京晚报》连续刊登日本作家西村京太郎的长篇推理翻译小说《夜行列车杀人案》,也为《北京晚报》历史上首次刊登日本翻译小说;1996年《生活时报》、1998年《人民公安报》、1999年《北京日报》给予过报道,现为中国翻译工作省协会、中国通俗文艺研究会、中国法制文艺委员会会员,北京侦探推理文艺协会理事。
格言:是播种,总会有收获。
-----------------------------------
书名:青春的悬崖
作者:[日]夏树静子
出版社:群众出版社
副标题:日本推理小说文库
译者:杨军(逸博)
出版年:1996
页数:355
定价:10元
装帧:平装
丛书:日本推理小说文库
ISBN:9787501413959
-----------------------------------
目录
第一章 合掌村
第二章 凶器
第三章 再次相会
第四章 萌芽
第五章 潜行
第六章 挑战
第七章 丧失
第八章 第二个死于非命的人
第九章 对质
第十章 流源
第一章 合掌村
01
流向北方的庄川,经过几处拦河坝后水流变得狭小,河水的颜色和气势也有了各种各样的变化,有时呈现出宛如海水般的蔚蓝色,平缓而舒展;有时则形成一个又一个的旋涡,使人感到深不可测。
在庄川流过鸠谷大坝之前的地方向它的源头看,那儿的水流平缓,几条小溪都源于它的源头——御母衣湖。这处细长而呈现出淡绿色的湖水,在岐阜县西北部与邻县相接的地方分出一支向南的河流,叫做长良川,沿浓尾平原直下,流入伊势湾。这一带距离被人们称之为白川乡“合掌村”的地方已经很远了,但在沿川两岸,依然可以看到到处散在的合掌样子的农舍,有的是在绿色已经褪尽的平原上孤零零地建着一幢,也有的是几幢建在了一起。
群山已披上了一层淡淡的褐色的秋装。在这种风景中点缀着像合着的手掌一样的农舍,与其说是透着一种恬静的乡村气息,倒不如说让人产生了一种与世隔绝的孤独生活的感觉。也许这是因为几乎每幢建筑都三面环山,并且是在直立、峻险的山崖下,如同是在山谷底下的缘故吧。大凡看到这样的农舍的人,都不免会勾画出这样的情景:每当大雪封山时,这些农舍被大雪掩埋,仅仅露出高高的屋顶;一家三代人,或是四代人被静静地封闭在茅屋里,在等待来年的春天到来中,忍受着严冬的煎熬。
另外,如果河水泛滥,水没过大坝,这些建造在谷底的农舍也一定会被大水所淹没的。虽说都5月上旬了,但这儿的樱花还是盛开期,山顶被积雪包裹着。从昏暗浓云的天空中,不时吹来带有浓重的雨腥味的风,无情地横扫着
(本章未完,请点击下一页继续阅读)