返回

第96章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第96章 (第2/3页)



      他不知道他们是否还是失败者,但是他知道他们在一起。是朋友。

      非常要好的朋友。

      “我知道该怎么办。”贝弗莉说着,从兜里掏出一盒火柴。她擦着一根火柴,吹灭了。然后又拿出6根没有烧过的火柴放在一起。

      她攥着拳头,火柴棍冲外。“挑吧。”她把火柴伸到比尔面前。“谁拿到那根燃烧过的火柴,谁就留在上面。如果出了麻烦,就把大家拽上来。”

      大家都松了口气。6个男孩子都拿到了一根没有燃烧过的火柴。

      “我想还是你、你、你了,贝弗莉。”比尔说。

      贝弗莉沮丧地张开拳头。

      剩下的一根火柴也是没有燃烧过的。

      “你、你、你骗了他们。”比尔责怪她。

      “不,我没有。”她的语调不像是在辩解,倒是流露出万分的惊讶。“我向上帝发誓我没有。”

      她伸手给大家看,他们都看到她的掌心上印着火柴头燃烧过留下的灰烬。

      比尔看着她,点了点头。大家都心照不宣,把火柴递给比尔。

    4

    根完好无损的火柴。斯坦利和艾迪趴在地上找了半天,还是没有燃烧过的火柴的踪影。

      “我没有。”贝弗莉为自己辩解。

      “那我们现在怎么办?”理奇问。

      “我们都、都、都下去,”比尔说,“因为这是我、我、我们注。

      注定要做的事、事。“

      “如果我们都昏过去了怎么办?”艾迪问。

      比尔又看了看贝弗莉。“如、如果贝、贝弗莉说、说的是真、真话,她。她的确是,我。我们就不会。”

      “你怎么知道?”斯坦利问。

      “我、我保、保证。”

      远处又传来一声鸟鸣。

    5

    班恩和理奇先进去,用大家递下的石块在地板中央垒出一个小小的烟洞。他们一个一个走进地下俱乐部,每人手里都拿着一把嫩绿的树枝。比尔走在最后。他关好活盖,打开那扇小窗。“那、那、那里就是我们的烟、烟、洞。谁有、有引、引、引火的东西?”

      麦克献出了一本小人书,比尔郑重其事地把书一页一页撕开。

      大家靠墙坐着,肩靠着肩,静静地看着。寂静中弥漫着紧张的气氛。

      比尔把小树枝放在纸片上,看着贝弗莉。“你、你、你有。有火、火柴。”他说。

      她擦着一根火柴,黑暗中跳跃着一团黄色的火焰。“这破玩意儿也许点不着。”她的声音有些颤抖,说完点燃了一张纸。

      火焰燃烧起来,发出劈劈啪啪的响声。大家都松了一口气。理奇想象着在很久以前那些印第安人膝盖抵着膝盖,肩膀靠着肩膀,在他们的烟洞里看着跳跃的火苗,听着树液流出发出嘶嘶的声音,等待着幻觉的出现。

      是的。现在坐在这里他全都相信了……在场的每个人都相信了。

      树枝燃烧起来,地下俱乐部里开始灌满了浓烟。辛辣的烟雾刺激着眼睛、喉咙。理奇听到艾迪咳嗽了两声,一切就又恢复了平静。

      比尔又往闷烧的火焰上扔了两把树枝

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签