返回

第11章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第11章 (第3/3页)

其名。

    陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

    主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

    五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,

    与尔同销万古愁。

    【注解】:

    1、将:请。

    2、会须:正应当。

    3、岑夫子:岑勋。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多处。他也是一个学道谈玄的人,李白称之为“逸人”,并有“吾将(与)元夫子,异姓为天伦”(《颍阳别元丹丘之淮阳》)及“故交深情,出处无间”(《题嵩山逸人元丹丘山居并序》)之语,可见李白和他的友好。

    4、钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓:富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:“挥金留客坐,馔玉待钟鸣。”馔:吃喝。

    5、陈王:三国魏曹植,曾被封为陈王。

    6、平乐:平乐观。

    【韵译】:

    你没看见吗?

    黄河之水是由天上而来。

    波涛滚滚奔向东海,永不回头。

    你没看见吗?

    可悲的是高堂明镜照见了白发,

    早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。

    人生得意时,要尽情地寻欢作乐,

    别让金杯玉露,空对天上明月。

    天地造就我的才干,必有它的用处,

    即使千金耗尽,还会重新再来。

    烹羊宰牛,且图眼前欢乐,

    应该痛痛快快一口气喝它三百杯。

    岑勋先生呵,丹邱先生呵,

    快快进酒吧,杯儿不要停!

    让我为你们唱一曲,

    请你们侧耳仔细听:

    钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵?

    我只愿长醉享乐,不愿醒来受罪!

    古来圣贤,生活恐怕都寂寞,

    世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。

    古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢,

    斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。

    主人呵,为何说我少银钱?

    直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵,

    这一匹名贵的五花马,

    这一件价值千金的皮裘,

    叫孩儿们拿去换美酒吧,

    我与你喝个大醉,同消万古长愁。

    【评析】:

    这首诗意在表达人寿几何,及时行乐,圣者寂寞,饮者留名的虚无消沉思想,愿在长醉中了却一切。诗的开头六句,写人生寿命如黄河之水奔流入海,一去不复重返,如此,应及时行乐,莫负光阴。“天生”十六句,写人生富贵不能长保,因而“千金散尽”“且为乐”。同时指出“自古圣贤皆寂寞”,只有“饮者留名”千古,并以陈王曹植为例,抒发了诗人内心的不平。“主人”六句结局,写诗人酒兴大作,“五花马”、“千金裘”都不足惜,只图一醉方休。表达了诗人旷达的胸怀。“天生我材必有用”句,是诗人自信为人的自我价值,也流露怀才不遇和渴望用世的积极思想感情。

    诗深沉浑厚,气象不凡。情极悲愤狂放,语极豪纵沉着,大起大落,奔放跌宕。诗句长短不一,参差错综;节奏快慢多变,一泻千里。

    =============================

    《兵车行》

    作者:杜甫

    车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰,

    爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
上一页 回目录 下一章 存书签