返回

第14章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第14章 (第2/3页)

南诸作,皆自伤清直却遭诬谤。两句意谓,自己正当玄鬓之年,却来默诵《白头吟》那样哀怨的诗句。

    【韵译】:

    囚禁我的牢房的西墙外,

    是受案听讼的公堂,

    那里有数株古槐树。

    虽然能看出它们的勃勃生机,

    与东晋殷仲文所见到的槐树一样;

    但听讼公堂在此,

    象周代召伯巡行在棠树下断案一般。

    每到傍晚太阳光倾斜,

    秋蝉鸣唱,

    发出轻幽的声息,

    凄切悲凉超过先前所闻。

    难道是心情不同往昔?

    抑或是虫响比以前听到的更悲?

    唉呀,蝉声足以感动人,

    蝉的德行足以象征贤能。

    所以,它的清廉俭信,

    可说是禀承君子达人的崇高品德,

    它蜕皮之后,

    有羽化登上仙境的美妙身姿。

    等待时令而来,

    遵循自然规律;

    适应季节变化,

    洞察隐居和活动的时机。

    有眼就瞪得大大的,

    不因道路昏暗而不明其视;

    有翼能高飞却自甘澹泊,

    不因世俗浑浊而改变自己本质。

    在高树上临风吟唱,

    那姿态声韵真是天赐之美,

    饮用深秋天宇下的露水,

    洁身自好深怕为人所知。

    我的处境困忧,

    遭难被囚,

    即使不哀伤,也时时自怨,

    象树叶未曾凋零已经衰败。

    听到蝉鸣的声音,

    想到昭雪平反的奏章已经上报;

    但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子,

    我又担心自身危险尚未解除。

    触景生情,感受很深,写成一诗,

    赠送给各位知己。

    希望我的情景能应鸣蝉征兆,

    同情我象微小秋蝉般飘零境遇,

    说出来让大家知道,

    怜悯我最后悲鸣的寂寞心情。

    这不算为正式文章,

    只不过聊以解忧而已。

    

    深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱,

    蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。

    怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光,

    独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行。

    露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,

    风多风大声响易沉难保自身芬芳。

    无人知道我象秋蝉般的清廉高洁,

    有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠?

    【评析】:

    唐高宗仪凤三年(678)诗人迁任侍御史,因上疏论事,触怒武后,被诬下狱,诗作于此时。

    诗人以蝉的高洁、喻己的清廉。首联借蝉声起兴,引起客思,由“南冠”切题。颔联以“不堪”和“来对”的流水对,阐发物我之关系,揭露朝政的丑恶和自我的凄伤。颈联运用比喻,以“露重”、“风多”喻世道污浊环境恶劣。“飞难进”喻宦海浮沉难进。“响易沉”喻言论受压。尾联以蝉的高洁,喻己的品性,结句以设问点出冤狱未雪之恨。

    这是一首很好的咏物诗,借咏物寓抒情,满腔忠愤,溢于言表。

    =============================

    《和晋陵陆丞相早春游望》

    作者:杜审言

    独有宦游人,偏惊物候新。

    云霞出海曙,梅柳渡江春。

    淑气催黄鸟,晴光转绿苹。

    忽闻歌古调,归思欲沾襟。

    【注解】:

    1、和:指用诗应答。

    2、晋陵:

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签