返回

第24章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.llskw.org
    第24章 (第1/3页)



    =============================

    《凉思》

    作者:李商隐

    客去波平槛,蝉休露满枝。

    永怀当此节,倚立自移时。

    北斗兼春远,南陵寓使迟。

    天涯占梦数,疑误有新知。

    【注解】:

    1、永怀:长思。

    2、倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。

    3、北斗:指客所在之地。

    4、南陵:今安徽东南。

    5、占梦:卜问梦境。

    【韵译】:

    当初你离去时春潮漫平栏杆;

    如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。

    我永远怀念当时那美好时节;

    今日重倚槛前不觉时光流逝。

    你北方的住处象春天般遥远;

    我在南陵嫌送信人来得太迟。

    远隔天涯我屡次占卜着美梦;

    疑心你有新交而把老友忘记。

    【评析】:

    这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望

    之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。

    诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作。细细吟来,一种

    悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,

    而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。

    =============================

    《北青萝》

    作者:李商隐

    残阳西入崦,茅屋访孤僧。

    落叶人何在,寒云路几层。

    独敲初夜磬,闲倚一枝藤。

    世界微尘里,吾宁爱与憎。

    【注解】:

    1、崦:指日没的地方。

    2、宁:为什么。

    【韵译】:

    西边残阳已经落入崦嵫山岭;

    我到山中茅屋寻访一位高僧。

    只见风吹落叶不知人在何处;

    冒着寒云寻找翻过山路几层?

    黄昏才见到他独自敲打钟磬;

    看他多么自得手上柱着枯藤。

    我想世界万物俱在微尘之中,

    既然一切皆空我又何言爱憎?

    【评析】:

    诗是写访僧忽悟禅理之意。首联点出造访的时间;颔联写寻访孤僧的过程;颈联

    写黄昏时才寻到;末联是抒发感慨。访的是孤僧,因而以“独敲”、“一枝”、“人

    何在”等点出“孤”字来。最后两句,以“微尘”照应“僧”字,处处紧扣题意,表

    现了诗人在苦闷彷徨之时,不满现实,而向往佛家的消极情绪。

    =============================

    《送人东游》

    作者:温庭筠

    荒戌落黄叶,浩然离故关。

    高风汉阳渡,初日郢门山。

    江上几人在,天涯孤棹还。

    何当重相见,樽酒慰离颜。

    【注解】:

    1、荒戌:荒废的防地营垒。

    2、浩然句:指远游之志甚坚。

    3、郢门山:即荆门山。

    4、樽酒:犹杯洒。

    【韵译】:

    在荒凉的古垒,在落叶的时分;

    你怀浩气东去,离别久居乡关。

    高风正好挂帆,直达古渡汉阳;

    待到日出之时,便到了郢门山。

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org
上一章 回目录 下一页 存书签