第23章 (第2/3页)
什卡,从红冈来的另一个伊万什卡,还有苏霍鲁科夫家的伊万什卡,还有另外一些伙计都在那儿;我们总共有十来个人,也就是全班的人;那天我们还得在打浆房里过夜,本来用不到在那边过夜,是那个姓纳扎罗夫的监工不许我们回家,他说,‘伙{+们千Ⅱ酉晌同家妻呢.明天活儿很多,伙计们,你们就别回家了。’
这样我们都留下来了,大家躺在一起,阿夫久什卡开头说起话来,他说:‘伙计们,家神来了怎么办呢?’……阿夫杰伊话还没亨来及说完,突然就有人在我们上边走动;我们是躺在下边,他就在上边,在那水轮旁边走动。我们听见:他在走来走去,把木板踩得一弯一弯的,还嘎吱嘎吱地直响;他就是从我们头顶上走过去的;突然间水往水轮上哗哗地流,把永轮撞得响呀,响呀,转了起来;那水宫的闸门原是关着的。我们感到很奇怪,是谁把闸门打开,让水流的呢;可是水轮转了几转就停住了。那家伙又走到上面叩一扇门边,顺着梯子下来了,下梯子时走得好像不慌不忙;梯板被踩得响着呢……瞧,他来到我们的门IZl,待了一会,待了一会——突然整扇门就打开了。我们吓了一大跳,一看,什么也没有……突然问看见一只桶里的格子动了起来,升上去,浸浸水,到了’空中,在空中摇来摇去,好像有人在涮洗它,后来又回到了原来地方。后来另一桶上的挂钩从钉子上脱了下来,又挂了上去:后来好像有个人向门口走去,忽然大声地咳嗽起来,像一只羊似的,芦首司响啦……我们吓得挤成了一团,互相往别人身底下钻……那时候我们真吓得不得了!”
“有这样的事!”帕韦尔说,“他为什么咳嗽呢?”
“不清楚,可能是潮湿的缘故呗。”
大家沉默了片刻。
“怎么样,”费佳问,“土豆煮熟了吗?”帕夫卢沙尝。
“没有,还没熟呢……听,有鱼在拍水呢,”他说,把脸转过去,朝着河。“没准是梭鱼……瞧,那边有颗小流星滚下去了。”
“喂,哥们,我来给你们讲一件事儿吧,”科斯佳用尖细的嗓音说起来,“你们听昕吧,前几天我听见我爹说的。”
“好,说出来我们听听,”费佳带点鼓励的神情说。“你们都知道镇上的那个木匠格夫里拉吧?”
“你们知不知道他为什么老是这样不开心,老是不哼不哈吗?他不开心的原因是这样的:听我爹说,有一次他到林子里去采胡桃,哥们。他到林里采胡桃迷了路;天知道他走到了什么地方。他走呀,走呀,哥们——这下糟了!他找不到路了;那会儿已经是深更半夜。他就在一棵树下坐下来,准备等到天亮再说——一坐F来后,就打起盹来。他打着盹,冷不防听见有人在喊他。他瞧了瞧——什么人也没有。他又打起盹来,又有人他。他又东瞧西瞧:便看见他前面的树枝上坐着一个人鱼,晃着身子,在唤他过去,那人鱼在笑着,笑得死去活来。……月亮亮晃晃地照着,月亮把什么都照得清清楚楚的,哥们。人鱼在喊他,人鱼自己坐在树枝上,全身白白亮亮,活像一条鳊鱼或鲍鱼什么的,要么就像一条鲫鱼,也是那样白花花的、银光闪闪的……木匠加夫里拉给吓懵了,可是那人鱼还在那里哈哈大笑。,向他招手,要他过去。加夫里拉已经站起来,本想听人鱼的话了,可是哥们,说不定是上帝指点了他:他终于在身上画了十字……然而,他画十字已经很困难了;他说他的手变得简直像石头,动不了啦……唉,真够他呛!……他好不容易画了十字以后,那人鱼就不笑了,猛地哭了起来……她
(本章未完,请点击下一页继续阅读)