返回

第33章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第33章 (第2/3页)



      尽管我对阿尔卡季?帕夫雷奇没有好感,有一回我却不得不在他家过了一夜。第二天一早我就吩咐套好我的马车,可是主人不愿意让我不吃他的英国式早餐就离去,他领我到他的办事室。除了茶以外,还给我们端来肉饼、半生不熟的鸡蛋、奶油、蜂蜜、干酪等等。N4"戴$NNf19白手套的侍仆不声不响地揣摩着我们种种细微的心意,勤快利索地伺候着。我们坐在波斯式的长沙发上。阿尔卡季?帕夫雷奇穿着肥大的丝绸灯笼裤,黑色丝绒上衣,头戴有蓝穗子的漂亮的菲斯卡帽,脚登平底的中国式的黄便鞋。他品着茶,脸上笑嘻嘻的,细细察看自己的指甲,吸着烟,把靠垫枕在腰部,总之,一副悠然自得的样子。饱饱地享用了早餐之后,阿尔卡季‘帕夫雷奇带着满意的神情给自己斟了杯红酒,把杯端到嘴唇边,突然皱起了眉头。

      “为什么没有把酒烫一下?”他用相当尖锐的嗓音问一个侍仆。那个侍仆发窘了,愣在那里,脸色刷自。

      “伙计,我在问你呢。”阿尔卡季?帕夫雷奇平和地接着说,眼睛目]看那个侍仆。

      那可怜的侍仆不知所措地站在那里,转悠着餐巾,一声不吭。阿尔卡季?帕夫雷奇低着头,思索着,一边蹙起眉头瞧了瞧他。

      “don,mon chef,”@他带着愉快的笑容说,用手友好地拍了拍我的膝头,又盯看起那个侍仆。“好了,去吧,”他稍稍沉默了一会后,又补了一句,随后扬起眉头,按了按铃。

      进来了一个人,他又胖又黑,一头乌发,低额门,眼睛鼓鼓的。

      “费多尔的事……去处理一下吧。”阿尔卡季?帕夫雷奇带着十分自制的神情低声地说。

      “遵命。”那胖子答了一声就出去了。

      “Voila,moil cher,les de’sagrfiments de la campagne,”阿尔卡季?帕夫雷奇乐呵呵地说,“您要去哪儿呀?别忙着走,再坐一会儿吧。”

      “不啦,”我回答,“我该走啦。”

      “又是打猎!唉,真拿你们这些猎迷没办法!眼下您要去哪儿呢?”

      “去四十俄里外的里亚博沃。”

      “去里亚博沃?嘿,那巧了,这样一来,我正好可同您一道去。里亚博沃离我的领地希皮洛夫卡村只有五俄里地,而我呢好久没有到希皮洛夫卡去走走了,老是抽不出工夫。这一回蛮凑巧:您今天到里亚博沃打猎,晚上就到我那个村子去。Ce sera charmant④。咱们一起吃晚饭——咱们带着厨子去——您就在我JJIUL过夜。太好了!太好了!”他不待我回答就这样说。“……喂,谁在那儿?吩咐给我们备车,快一点。您没有到过希皮洛夫卡吧?我有点过意不去请您在我的总管家里过一夜,不过我知道,您会不大在乎的,去里亚博沃还可能要在干草棚里过夜呢……咱们去吧.去吧!”

      于是阿尔卡季?帕夫雷奇唱起了一首法国的抒情歌曲。

      “您大概不清楚,”他微微晃动两腿,继续说,“我那边的庄稼人是交代役租的。宪法规定的嘛——有什么法子?他们给我交租金倒是不含糊的。说实话,我早就想让他们改成劳役租,可是地太少就这样我也感到

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签