第五十八章 美国第一位华人律师 (第2/3页)
非常奇妙。
他们偶尔的对视,不小心的肢体接触,说话时默契的配合,总能找到共同的话题,这些小细节让他们觉得愉悦。
似乎两人的心灵是相通的,只有他们彼此能够了解。
在这种心有灵犀的状态中,两人工作的效率很高,《乱世佳人》的进度超乎寻常,写了将近30万字。
一个多月后,邮轮终于抵达了美国。
按照外交部的建议,先安排林子轩和季鸿明会谈,看看能不能达成和解。
在王庚的牵线下,纽约曼哈顿区的一处餐厅内,林子轩和季鸿明时隔一年再次见面。
一年前,林子轩还是个稚嫩的穿越者,为了剽窃世界名著的理想而努力,却处处碰壁,最后不得不黯然回国。
如今,他有了自己的事业,有了名望,自信满满。
季鸿明看起来衣装光鲜,仪表非凡,却掩不住深深的疲倦。
这些日子他的境遇并不好,他原本靠着从出版社预支的稿酬生活,一旦《老人与海》出版,他有了名望,稿酬自然会越来越多。
但这种美梦被林子轩生生打破。
当《新闻报》的记者把林子轩将要来美国和季鸿明对簿公堂的消息散布出去之后,出版社暂停了书籍的出版,其他报纸杂志也不再刊登季鸿明的稿子。
他的生活又回到了原地,他虽然还住着高级公寓,却没有钱支付下个月的租金了。
只有一些记者围绕着他,想要刨根问底,挖出事实真相,让他不堪其扰。
美国人不是傻子,相反非常实际。
你能为他们创造收益,他们就会追捧你,一旦发现你会影响到他们的利益,他们会毫不犹豫的把你一脚踢开。
季鸿明弄不清楚,为什么以前对他笑脸相迎的记者们变得如此的面目可憎。
他把一切都归咎在林子轩的身上,如果没有林子轩的捣乱,他的生活将是多么美好啊!
两人会谈的重点是《老人与海》的创作版权问题。
林子轩承认《老人与海》是季鸿明翻译的,也可以不去追究季鸿明在美国的所作所为,相反还会给予季鸿明
(本章未完,请点击下一页继续阅读)