最新网址:m.llskw.org
第13章 (第1/3页)
我依旧是查理和茉莉的信差,所以我可以常见到茉莉,虽然次数没有以前频繁。不知为何,他们的信件往来次数减少了。但至少我现在每周六天都跟查理在牧场上工作,靠着信件的连结,我们好像又回到某种三人行的形式。然而,这个连结还是被无情地切断了。接下来发生的事情,伤透了我的心,伤透了我们全部人的心。
我记得那天,查理和我随考克斯先生在牧场上晒制干草。我们周围虫鸣四起,燕群如蜻蜓点水般掠过干草堆,而我们的影子也渐渐拉长,夜幕逐渐低垂。我们全身脏兮兮,筋疲力尽,又饿又累,比平常到家都晚。回家后,我们看见妈妈端坐在椅子上做裁缝,而她的对面坐着茉莉,出乎意外的,还有茉莉的妈妈。房里的每个人脸色都和茉莉的妈妈一样灰暗,包括大个儿乔,和茉莉。我看得出来,茉莉的眼睛因为哭过而显得红肿。贝塔在屋外的工具房里发出充满不祥预兆的嚎叫。
第47节:十二点二十四分(7)
"查理,"妈妈放下手上的针线活儿说,"茉莉的妈妈在这里等你很久了,她有话要跟你说。""我想,这是你写的,"茉莉的妈妈声音如石头般坚硬。她把一叠用蓝色缎带系住的信件拿给查理,"信我全读过了,茉莉的爸爸也读过了。我们已经知道了所有的事情。所以你别再费心辩解了,查理·皮斯佛。证据就在这里,在这些信里。茉莉已经被她爸处罚过了。我这辈子没读过这么邪恶的信,那些你情我爱的甜言蜜语,真是恶心透顶。不只如此,你们还偷偷见面,对不对?"查理看了茉莉一眼。这交流的眼神说明了一切,我知道我被出卖了。
"没错,"查理说。
我不敢相信他所说的话,他们竟然没有告诉我。他们秘密见面,竟然都没有告诉我。
"看吧。我告诉过你的,不是吗?皮斯佛太太。"茉莉的妈妈发出因愤怒而颤抖的声音。
"很抱歉,"妈妈说,"但你没有告诉我为什么他们不能见面。查理已经十七岁,而茉莉也十六岁了,我认为他们够大了。我相信你我在他们的年纪时,也已经开始跟异性约会了。""这是你的片面之词,皮斯佛太太,"茉莉的妈妈以傲慢的口气回答,"茉莉的父亲和我已经对他们说得很清楚,我们禁止他们之间有任何瓜葛。这实在太邪恶了,皮斯佛太大。你也知道,上校已经警告过我们,说你儿子是个不知羞耻的窃贼。我们对他的恶行可是了若指掌。""是吗?"妈妈说,"告诉我,你们相信上校说的每字每句?上校怎么想,你们就怎么想?如果他说地球是方的,你会照样相信?或者,他只是在恐吓你?他非常精通此道。"茉莉的妈妈满腔怒意地站起来,"我不是来这里跟你抬杠的。我是要告发你儿子不轨的行为的,并且告知你,我们不会让你儿子带坏我们家茉莉,陷她于万劫不复。我不准他们再见面了,听懂了吗?如果他再来找茉莉,上校会马上知道的。
我把话说到这里。茉莉,我们走!"她牵着茉莉快速
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org