返回

第40章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.llskw.org
    第40章 (第1/3页)



      沃尔夫不知道“蒲松龄”是谁,用中文说:“钟,你不知道,我们最信不过意大利人,你如果找个意大利人问路,他会开着车把你送进妓院。意大利的小偷世界闻名。”

      “我们可以去看一看吧?”钟博士吓了一跳,却仍不死心,“小镇里的咖啡馆不至于有妓女吧!”

      “那倒也是。”沃尔夫问清楚了科蒂先生的咖啡馆,带着他们走了过去。小镇很宁静,是个疗养和旅游攀岩的好地方,尤其在雄伟的多洛米蒂山映衬下,简直就像一座公园,不过意大利人的卫生状况实在不敢恭维,比起奥地利的整齐、洁净,就大大不如了。

      圣.克里斯多夫是在很小,他们绕过几座乡村别墅,就到了小镇最繁华的中心,有一座加油站,一间银行,一所邮局,几座旅店,然后是两三家规模很小的饭店,剩下的就是科蒂先生的咖啡馆。

      他们进了咖啡馆,咖啡馆里光线阴暗。科蒂先生大约60多岁,身材挺瘦,戴着个黑框眼睛,正在跟一个肥胖的意大利人聊天,郎周一看那个肥胖的意大利佬,还以为是停车场的老板的翻版。沃尔夫已经开始询问科蒂先生。郎周当然听不懂他们在说什么,只见沃尔夫把那封信拿了出来,朝科蒂先生比划。

      第 13 部分

      破译密码

      科蒂先生露出惊讶的表情,朝沃尔夫耸了耸肩,说了一大堆。钟博士注意倾听,摇摇头说:“他说的和停车场老板说的一模一样,这座小镇根本没有中国人。”他把两人的对话向郎周翻译。

      沃尔夫问:“小镇里有没有什么跟中国人有关系?”

      科蒂:“没有。对圣.克里斯多夫来说,中国人遥远的就像美国的国际空间站,我们只从电视里看到他们。”

      沃尔夫问:“您刚才看过这个谜语,克里斯多夫当时立足何处,这句话怎么解释呢?”

      科蒂:“小镇的名字由来是基督教里的圣者克里斯朵夫,但是叫克里斯多夫的人很多,这不是一个很显赫的姓氏,欧洲各国都有,如果它是指一个人名的话……很抱歉,镇里没有姓克里斯多夫的,叫这个名字的人也没有。那位中国的教授为什么会写这样一个谜语?”

      沃尔夫:“他是一个心理学家,喜欢让人猜不透。”

      科蒂:……耸耸肩,无言。

      郎周忽然问:“科蒂先生,这个小镇上是否有关于心理学的东西?”

      沃尔夫急忙把这句话翻译了过去,科蒂沉思了半天,摇了摇头。钟博士问:“郎周,难道你想起了什么吗?”

      郎周摇摇头:“我只是怀疑这座小镇跟弗洛伊德有关,因为父亲这个谜语是从弗洛伊德的著作中摘下来的,范围不会更大。”

      沃尔夫急忙问:“科蒂先生,您听说过西格蒙德.弗洛伊德吗?”

      科蒂:“当然听说过,他是维也纳人。”

      沃尔夫:“那么……这个小镇跟弗洛伊德有没有关系呢?”

      科蒂:“你们奥地利人从中世纪起就喜欢来意大利度假,这里离奥地利不到50公里,很多奥地利人光顾,我也说不清楚弗洛伊德有没有来过。”

      这回轮

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org
上一章 回目录 下一页 存书签