最新网址:m.llskw.org
第28章 (第1/3页)
他走进了房子的大门。
屋里空无一物,不过干燥而温暖,仿佛有人住在这里。
“这是谁的房子?”我问。
“犹太的。丈夫死了以后,他的妻子和小孩搬到干果市场旁边的犹太人居住区去了。他们在请布贩艾斯特把房子卖掉。”他走进房间一个角落,又走回来。“猫不见了,没了。”他说。
“一只死猫会跑哪里去?”
“我外公说死人也四处游荡。”
“但不是死人自己,”我说,“是他们的灵魂四处游荡。”
“你怎么知道?”他说。他紧抱着怀里的尿壶,一脸的严肃认真。
“我就是知道。你常常跑到这里来吗?”
“我母亲和艾斯特会来。都说幽灵半夜里会来这儿,可是我不怕这个地方。你有没有杀过人?”
“有。”
“几个?”
“不多,两个。”
“用剑吗?”
“用剑。”
“他们的灵魂四处游荡吗?”
“我不知道。依照书里写的,他们必定也四处游荡。”
“哈桑叔叔有一把红色的剑。它很锐利,你只要碰它一下就会被割伤。他还有一把匕首,刀柄上镶有红宝石。是你杀了我父亲吗?”
我晃了晃头,不代表“是”,也不代表“不是”。“你怎么知道你父亲了?”
“我母亲昨天这么说的。她说他不会回来了,她在梦里看见的。”
我们一直都在为我们自己可悲的利益,为了我们心中熊熊燃烧的欲,为了那令我们心碎的爱情而做着一些我们不愿意做的事情,如果有机会,我们也总是想能为了一个更崇高的目的来做这些事情。我也就是在那一刻,再次决定要成为这些孤儿的父亲。因此,返回屋内后,我也就更专注地倾听他们外公,听他描述那本将由我负责完成其文字及插图的书。
就让我从姨父展示给我看的插图说起,举马为例。这一页没有半个人物,马的周围也空无一物。虽然如此,我也不能说这仅仅只是一匹马的图画。没错,那儿有一匹马,但很明显地,骑师已经走到了一边,或者天晓得,也许他就会从以加兹温风格成的树丛后走出来。从马匹身上带有贵族符号和纹饰的鞍具上,你一眼就能看明白这一点。也许,一位挎剑的人就要从马的身旁出现了。
这匹马显然是姨父委一位他暗中召集的画坊绘画大师所画。深夜来这里的这位画家,当他画马的时候,只能假设它是某个故事的内容,把如同模板一样铭刻在他心里的马画到纸上。类似的马,他在爱情和战争场景中见过千万次,而当他开始画的时候,我的姨父,受到威尼斯大师们的绘画技巧的启发,很可能指示了画家应该如何作画,譬如说,或许会告诉他:“别画骑士,在那里画一棵树,不过把它画在背景中,比例小一点。”
这位夜晚来访的画家,与我的姨父一同坐在画桌
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org