第34章 (第3/3页)
古拉。彼得罗维奇惊奇得朝后退了一步,他拍掌说道:“这是你说的吗,帕维尔?我还以为你不赞成这类婚姻呢。
可是你说了这样的话!难道你不知道,就因为出于对你的尊重,我才没有去完成你刚才公正地指出的职责。“
“在这种事情上,你尊重我尊重错了,”帕维尔。彼得罗维奇忧伤地笑着反对道,“我现在反而觉得巴扎罗夫责怪我们贵族气派的话是对的。不,亲爱的弟弟,落后的观念应该改啦!我们即将进入老年,已经到了抛开一切浮华的时候,我们应该舍末求本,以此换得幸福。”
尼古拉。彼得罗维奇走上前拥抱他的哥哥。
208父与子(下)
“你叫我开了眼!”他高兴地说,“我没有想错,你无愧是世界上最最和蔼、最最聪明的人,除此之外,现在我还看到你既深明事理而且又心地高贵……”
“轻点儿,轻点儿,别碰痛了你深明大义的哥哥,那个快五十岁可还像陆军准尉那样去和别人决斗的人。这事儿就这么定了:费多西娅将是我的……bellesoeur-。”
“亲爱的帕维尔!但是阿尔卡季会怎的说呢?”
“阿尔卡季?他一定会非常高兴的。婚姻作为礼仪,不符合他的规定,但是大大地满足了他的平等观念。实际上,已经audixneuvièmesiècle-了,何必再保持门户之见呢?”
“哎,帕维尔,帕维尔!让我再吻你一次。别怕,我会非常注意的。”
兄弟俩又拥抱在一起。
“把你的决定立刻告诉她,你看行吗?”帕维尔。彼得罗维奇问道。
“干吗这么着急?是否你们已经谈过了?”尼古拉。彼得罗维奇道。
“我们已经谈过了?Quelleidée!”
“很好。首先,要等你恢复健康,喜事早晚要办。得好好想想,筹划筹划……”
“不管怎么说,你已经决定了?”
“当然,我已经决定了,我衷心地感谢你。现在你要好好休息,任何激动对你都没有好处……我们今后还要详谈的。睡吧,亲爱的,祝你健康!”
“他为何要如此地心存感激?”当只留下帕维尔。彼得罗父与子(下)209维奇一人时,心中暗自想,“仿佛这事不决定于他似的!好吧,等他举行过了婚礼,我就远走高飞,去德国的德雷斯登要么意大利的佛罗伦萨,在那里终我的天年。”
他洒了点儿香水在额上,闭上了眼睛。把他那漂亮的、消瘦的头靠在枕垫上,在白昼明亮的光线照耀下如同死人的一样……他内心平静得如同一面镜子,的确是个死人。
210父与子(下)
二十五在尼科利村的花园里,卡捷琳娜和阿尔卡季一起坐在一张铺着草皮的长椅上。他们头顶上是棵高大的水曲柳,身旁躺着菲菲。菲菲躺的样子猎人们把它叫作“伏兔式”:身躯修长,曲线优美。