返回

第58章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.llskw.org
    第58章 (第1/3页)



    “您说他常躲开您,”他带着冷笑说,“但,也许对您已不是什么秘密:他已爱上了您。”

    “怎么?他也?”安娜。谢尔盖耶芙娜不由脱口而出。

    “他也一样,”巴扎罗夫点头道。

    安娜。谢尔盖耶芙娜垂下了眼睛。

    “您错了,叶夫根尼。瓦西里伊奇。”

    “我不认为我错,大概是我不该提。”他还有句话藏在心里没说出来:“往后你就不敢再耍狡猾了。”

    “为什么不能提呢?不过,我以为您把转瞬即逝的事估量过高了,我甚至还觉得您在有意夸大其词。”

    “我们还是不谈这些吧,安娜。谢尔盖耶芙娜。”

    “那又为什么呢?”她口上反对,但还是把话题引了开去。

    她觉得和巴扎罗夫在一起总是不自在,尽管她对他说过已把旧事忘掉,并且她自己也同意这话,可是,与他即使是普通的谈话,甚至仅是开个玩笑,总带有一种莫名的恐惧,就好比海上的旅客,在船上谈笑风生,觉得与在结实的土地上一样没有区别,但是只要出了小小的故障和意外,他们就特别恐惧。它证明,人人心里都记挂着随时可能发生的危险。

    安娜。谢尔盖耶芙娜和巴扎罗夫的谈话没有持续多久。

    她说着说着不由出神起来,精神不集中,最后建议一起到大客厅去。在那里他们见到了老公爵小姐和卡捷琳娜。“可是阿尔卡季。尼古拉伊奇在哪儿呢?”女主人问。她得知他已一个多小时没有露面了,就派人去找,但并不是一下子就找到了的。他躲进了花园深处,双手交叉支着下巴坐在那儿想心事。

    父与子(下)223心事沉重而严肃,但却不是忧伤。他知道安娜。谢尔盖耶芙娜和巴扎罗夫在作单独谈话,但是他不再像以前那样感到忌妒了,不,他脸上隐隐流露着烁烁的神采,像惊奇,像快乐,又像是在作出某种决定。

    224父与子(下)

    二十六奥金左夫生前不喜欢什么新奇东西,但是也不反对来点儿“有高尚趣味”的玩艺儿,所以在他的花园里,在暖房和池塘之间,用俄国材料建造了一个希腊式柱廊,而在柱廊后侧或者说后墙上开了六个壁龛,以便安放从海外买来的雕像。

    这六个雕像应该分别是孤独女神,静默女神,沉思女神,忧郁女神,羞耻女神和敏感女神。其中之一,即手指按在唇上的沉默女神,运来的那天不幸被院中孩子碰掉了鼻子,虽然邻里的匠人为女神重塑了个新的,“比原来的好上一倍,”奥金左夫还是吩咐放置一边,所以多年来她一直站在打谷棚角落里,让村妇们生出种种迷信和恐惧。柱廊前侧很早以前就长满野树杂草,一片绿荫,只露出柱子的尖顶。在柱廊里,即使是中午的时候也很清凉。安娜。谢尔盖耶芙娜自从在这儿见过一条蛇以后就不再喜欢光顾了,但是卡捷琳娜常来,她在柱下的宽大石椅上坐坐,呼吸新鲜空气,享受树下的荫凉,或

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org
上一章 回目录 下一页 存书签