返回

第63章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第63章 (第2/3页)

像在说:“请诸位原谅我,我确实没有过错。”笑的不仅是她,其他人也都在微笑,也像在请求她的原谅。大家都带着若干羞涩,都有点儿忧伤,但是实际上都感到非常很愉快,都殷勤相互酬答,如同事先约好要共同串演一幕天真无邪的喜剧。唯一镇定自若的是卡捷琳娜,她信赖地环视着她周围的人。显而易见尼古拉。彼得罗维奇对新媳妇感到非常满意。他在午餐快要结束前站起来,手捧酒杯向着帕维尔。彼得罗维奇致辞:“你要离开我们了……你就要离别我们了,亲爱的哥哥,”

    他说,“当然,为时不长,但是我不能不表示我们……我们……

    我们说不尽的……哎,糟糕的是我们不善演说!阿尔卡季,还是由你来说吧。“

    “不,爸爸,我没有作好准备。”

    “难道我就作了准备?简单地说,哥哥,请允许我拥抱你,祝你一切顺利,马上回到我们的身边!”

    帕维尔。彼得罗维奇吻遍了所有的人,当然也包括米佳。

    对费多西娅,除此之外还吻了她的手——费多西娅还没学会伸手让人吻呢!酒过二巡,他叹了口气,说:“祝各位健康长寿,朋友们!Farewell”他的这句英语结束语谁也没顾上注父与子(下)255意,但是大家都非常感动。

    “为了纪念巴扎罗夫,”卡捷琳娜凑近她丈夫的耳朵轻轻说了句并举杯和他碰了一下。阿尔卡季紧紧地握了握她的手表示回答,但是没敢说出是祝谁的酒。

    写到这里,好像该结束了,但,大概读者之中,有人想知道后来,也就是说现在,上面谈到的人物在做什么事儿……

    好吧,这就来满足他的愿望。

    安娜。谢尔盖耶芙娜前不久嫁了人,不是由于爱情,而是经过思考。对方是未来的俄罗斯政治家,他聪明无比,通晓法律,有着丰富的处世经验,坚强的意志和惊人的辩才,又年轻,又善良,又冷峻。他俩琴瑟相谐,或许有一天能达到幸福……或许能产生爱情。老公爵小姐已经逝世了,自逝世的那天起就被人忘记。基尔萨诺夫父子长住玛丽伊诺,他们的事业已有转机。阿尔卡季成了勤勉的当家人,“农场”带来了相当可观的收入。尼古拉。彼得罗维奇现在调解庭工作,他全力以赴,走访他的辖区,发表长篇大论,他认为要让农民“开窍”,非得把一句话不厌其烦地重复它千百遍,直说到唇干舌燥为止。但是说内心话,既不能使得有教养的乡绅感到满意,——这些乡绅提到转让所有权这个字眼儿忽然慷慨激昂,忽然哀怨缠绵,还把“所”字读成“私”字,——也不能让缺教养的乡绅得到满意,后者骂起“那么个素有权”来毫不留情。对两者说来他过于软弱了。卡捷琳娜。谢尔盖耶芙娜生了个男孩,取名科里亚。而米佳已经会独立走步且能说些连续的话了。费多西娅。尼古拉耶芙娜除丈夫和米佳外256父与子(下)

    最爱的就是媳妇,媳妇弹钢琴的时候她能够陪上整一天。我们还应该提一

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签