最新网址:m.llskw.org
第24章 (第1/3页)
这样算来,古尔比岛上每天要有十一个人消耗食物。
但是,塞尔瓦达克说出这个数字之后,本·佐夫却突然大叫起来。
“不,上尉,对不起!”本·佐夫说道,“这个数字不准确!”
“为什么?你说有多少人?”
“我说有二十二个人。”
“在这个岛上?”
“在这个岛上。”
“你说清楚,本·佐夫!”
“我还没有来得及向你报告,上尉。在你离开的这段时间里,岛上来了一些人。”
“来了一些人?”
“是的,没错。”本·佐夫说,“先生们,你们看,岛上的农作物已经成熟,我一个人收割怎么忙得过来?”
“是啊!”船长助理普罗科普随声应道。
“走,你们跟我去看看。路不远,只有两公里。我们每人拿上一杆枪。”
“需要自卫吗?”塞尔瓦达克上尉问道。
“不。”本·佐夫回答,“为了对付那些可恶的鸟雀。”
他们三个人被勤务兵弄得有些摸不着头脑。不过,他们还是留下小尼娜在房间里,然后随他走出了茅屋。
他们走了没有几步,头顶便被一群密密麻麻的飞鸟遮住了!这些飞鸟在他们上空不住地盘旋着,其中有野鸭、针尾鸭、雉鸟、云雀、乌鸦、燕子,此外还有海鸟,如海番鸭、红斑鸫、海鸥,以及鹌鹑、山鹑、丘鹬等野禽。大家开枪射击,每一枪都会打下十来只鸟雀。
本·佐夫没有沿北部海岸前进,而是走小路从平原上斜插了过去。由于他们现在都健步如飞,因此只用了十分钟便走完了本·佐夫所说的两公里路程,最后在一个山冈下停住了脚步。这里生长着大片的无花果和桉树,风景非常迷人。
“啊!这些乞丐!这些强盗!这些游手好闲的家伙!”本·佐夫又大骂起来。
“你又在骂这些鸟雀吗?”塞尔瓦达克上尉问道。
“不,上尉。我在骂那些懒惰的家伙。看,他们不好好干活,又偷懒了!”
本·佐夫说着,指着地上零乱地摆放着的镰刀、耙子和长柄镰。
“哦,好了,本·佐夫少爷,你别再绕圈子了。告诉我们,这究竟是怎么回事?”塞尔瓦达克有些不耐烦地说。
“哦!上尉,听!快听!”本·佐夫说,“我不会冤枉他们的。”
塞尔瓦达克和他的两个同伴侧耳细听,听到林子里传出动人的歌声,其中还有六弦琴和象牙响板在伴奏。
“西班牙人!”塞尔瓦达克上尉惊叫道。
“你以为他们是什么人?整天就知道没完没了地唱歌!”本·佐夫说道。
“这到底是怎么回事?”
“你听下去好了。现在轮到那个老家伙了。”
此时,林中传来另一种声音,但那不是歌声,而是恶狠狠地斥骂声。
上尉是加斯科尼人,因此稍稍懂些西班牙语。那首歌的歌词大意是:
我只要你的热爱和一支雪茄,
另外再加一杯赫雷斯葡萄酒,
我的骏马和我的长号,
世上有什么比这更美妙!
“我的钱,我的钱!你欠我的债总要归还,可恶的家伙!”
然后,歌声继续唱道:
瓦罐来自克兰纳,
小麦出自弗雷布赫纳,
美丽的姑娘啊,
来自圣卢卡·巴梅达。
“是的,将我的工钱还给我
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org