返回

217、经典茶壶理论(求全订)

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    217、经典茶壶理论(求全订) (第3/3页)

候,我就听到你的名声,你写的大秦帝国我很喜欢看,后来你又写了枪炮一书,我寻思着自己翻译,但不会日文,总不能入窍,晦涩的学术语太多,让我煞费苦心……”

    林纾说道。

    听到这句话,白贵有些忍俊不禁。

    林纾是清末民初有名的翻译家,但他又不懂外语。翻译文作时,往往先听其他人口译,然后他再自己编撰翻译。

    例如将莎士比亚和易卜生的剧本翻译成了,易卜生错翻译为德意志人。

    最有趣的是,林纾是湖建人,讲闽南语,所以将英文的holemes翻译成了福尔摩斯……

    “辜汤生号称精通九国语言,畏庐先生怎么不去请教他?”

    白贵想了想问道。

    他看《觉醒年代》的时候,这两个人可是被新文化唾弃的一派,事实上两人的关系和交情也不错。

    “辜汤生是精通九国语言,可他太自傲,我这一个举人,可请不动他这个文科进士。”

    林纾哼了一口气,不满道。

    他来京城,屡次春闱不中,而辜汤生回国后,就以“游学专门列为一等”,赏给文科进士。

    “我是看不上翻译西洋人的著作的,再说,白美和他先出日文版,日后定会再出汉文版,你着急个什么劲头,他翻译的绝对比你准备,你乱翻译,就毁了……”

    辜汤生砸吧砸吧抽了一口烟袋锅子,说道。

    “好了,不扯这么多,我这次请你到春觉斋,是有任务的,严老七想找你去京师大学堂任职教授,可他作为长辈,请过你一次,不好再请第二次,所以让我再请一次……”

    “你意下如何?以你的才华,去当这个破先生,是屈才的。”

    林纾说道。

    严复,字几道。这名字一念就和晏殊的儿子晏几道名字一模一样,而晏几道在家中排行老七。所以林纾这等熟悉严复的人,大多数时候称呼他为严老七。

    严复,现在就职北大校长。

    “不用了,我最近就要返回秦省,等回来后,就要着手再留洋的事宜,任职先生我是不想再干了,每天惶惶的上课,惶惶的下课……”

    白贵摇头,拒绝道。

    他来之前,就对林纾的邀约有些猜测。林纾和严复都是闽省人,交情甚笃,比如严复对林纾褒赞的《甲辰出都呈同里诸公》一诗中写道:“孤山处士音琅琅,皂袍演说常登堂。可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠。”

    林纾最出名的两篇译作,就是《茶花女》和《迦因小传》。

    “看来严老七这东风是没借好。”

    辜汤生笑道。

    白贵这才恍然,刚进门时,辜汤生念叨接风洗尘,说接的是孔明的东风,这一细思,才知道有深意。他本来邀他任职的邀请函数不胜数,但任职女校先生后绝迹,这可不就是给借了孔明的东风,京师大学堂的先生是尊贵,可在邀他的那些邀请函中,只能算是不错罢了。

    “不谈严老七这件事,我答应严老七,也是想结交你这个大贤。”

    林纾笑了笑。

    “畏庐先生你这是要捧杀我啊,大贤绝对谈不上。”

    白贵止不住摇头。

    7017k

    
上一页 回目录 下一章 存书签