第139章 (第2/3页)
。伊格纳茨住着一些传教士,其中一位在讲坛上说,他在天上可能谁也碰不着。洋铁匠库利谢克参加了这次晚祷活动。晚祷后,他来到酒店里,对人说,这个传道士肯定要闯不少祸,因为他在教堂里都敢公开说,在天上碰不到任何人。为什么单单让这种人上讲坛呢?说话①原著中此处为文字游戏:在营史记录员马列克的关于奥地利军光荣战斗史中,尽用”N“代表营、连……。一方面可理解为”某“连、”某“营。可是把”N“读成”nulo“,就有”大零蛋“、”瞎扯淡“的意思了。作者意在表示马列克写的那些N营、N连的故事都是实际上没有的事。
-----------------------Page427-----------------------
应该清楚明瞭,不应该转弯抹角。几年前在乌布莱什库酒店里有一个管事。他有一个不好的习惯:当他下了班,兴致勃勃往家走时,总要弯到一家夜咖啡馆,跟一个不相识的客人喝上几杯;而每次干杯时他都要说:‘我们对你们,你们对我们……’为此,他挨了伊赫拉瓦一个很讲礼貌的先生一记大耳光。咖啡馆门房早晨把他被打掉的牙齿扫出去时,顺便把他那个小学五年级的女儿叫来问道,一个成年人嘴里该有多少颗牙齿。因为她不知道,门房便打掉了她两颗牙齿。第三天他收到管事一封信。管事为自己使他感到不快一事表示歉意,他说他并不想说任何粗鲁话,可是公众不懂他的话是什么意思。因为‘我们对你们,你们对我们’这句省略语的全意是‘我们对你们,你们对我们没什么好生气的’。谁想要说双关语,首先应考虑周到点。心直口快的人是很少挨嘴巴子的。假如说有人因为说不明白话已经挨过好几次打了的话那就要注意在大庭广众之中最好免开尊口。不错,有人会以为这种人是阴险的、让人不明底细的人,因此还狠狠揍过他好几回。但这一切都要取决于他是否识相和能否自我克制。他只身一人,而同他作对的和感到受了侮辱的却有许多人。他要是和他们干起来的话,他挨的打还要多两三倍。这种人必须谦虚些、有耐心些。在鲁斯列有一个叫考伯的人。有一次,是个星期天,他在城郊游玩了一番,从贝尔东克磨坊那儿回去,在库德拉吉采的一条公路上被人在他背上错扎了一刀子。他背上插着这把刀子就回家了。他老婆给他脱外衣时,好好儿地把刀从他背上抽出来,当天就用它来切肉
①丁了,因为这把刀是用佐林根钢做的,磨得又锋利,而他们家里的刀又钝又破得象把锯子,都没法用了。后来她还想要得到一整套这样的刀,便老在礼拜天叫她男人到库德拉吉采去散步。可是他只肯上鲁斯列的潘采特家去,在潘家的厨房里坐坐,主人看出了他的来意,没等他摸到他的什么东西,便把他撵了出去。“”你一点儿也没变呀!“志愿兵对帅克说。”没变,“帅克简短地回答。”我也没时间顾上它。他们甚至想把我枪毙掉,可这还不是最糟糕的,最糟的是我从十二号起就没地方领军饷了。“”你在我们这儿现在是领不到军饷的,因为
(本章未完,请点击下一页继续阅读)