第139章 (第3/3页)
我们正开往索卡尔,军饷要等打完这一仗之后才发给我们,我们得节省些。我算了一笔账,假如在那儿打十四天,那么每阵亡一个士兵就可省下二十四克朗七十二哈莱什。“”你们这儿还有什么新鲜事儿?“”首先,我们丢了个后卫队。其次,我们宰了一头猪,军官们在神父家办了一次宴会,士兵们却分散住在村子里,跟当地的女居民们干着各种不道德的勾当。今天上午还把你们连一个士兵绑了起来,因为他爬到阁楼上去调戏一个七十岁的老娘儿们。这个士兵是无辜的,因为白天的命令里并没有规定只能找多大年纪的。“”我觉得也是这样,“帅克发表自己的意见,”这人无罪,要是老太婆在爬楼梯,那就看不见她的脸。在塔博尔军事演习时就有过这么档子事儿:我们一个排驻扎在一家酒店里,有个娘儿们在过道里擦地板。①德国城市,以产优质钢著名。
-----------------------Page428-----------------------
士兵赫拉莫斯达拍了拍她的……我怎么给你说呢?……裙子吧,她的裙子很肥大,他拍她的时候,她一点儿反应也没有。第二次拍她,第三次拍她,还是没事儿,就象没碰着她似的,他于是决定采取行动。她泰然自若地继续擦她周围的地板,然后把整个脸孔转向他说:“这一下可给我逮住了吧,兵少爷!”这老太婆已经七十开外。后来她把这事对全村人都讲了。现在请允许我问您一句:我不在这儿时您没被关起来过?“”没机会,“马列克抱歉地说,”可牵涉到你的事,我得奉告你,营部已发出对你的逮捕令。“”这没关系,“帅克平静地说,”他们作得完全对。营部必须这么做,必须对我发出逮捕令,这是他们的职责,因为已经有这么久不知我的消息了。这对营部来说并不算轻率。你刚才说所有的军官都在神父家吃猪肉席?我得上那儿去,报告一声我已经回到这儿了。我的卢卡什上尉先生肯定在为我担心哩!“帅克迈着士兵的坚定步伐向神父住宅走去,一边唱道:
瞧瞧我吧,
我的宝贝!
瞧瞧我吧,
他们怎么把我
变成了老爷!
帅克走进神父住宅,沿着梯子上搂去,只听得军官们的阵阵说笑声。
他们天南地北无所不谈,正在议论旅部的混乱现象;旅部副官却辩解说:“可我们为这个帅克打过电报,帅克……”
①“Hier!”帅克在半掩着的门口答道,走进屋里时又重复说:“Hier!MeldeGehorsam,InfanteristSvejk,Kompanieor-donmanz11.M
②arschkompanie!“帅克看着扎格纳大尉和卢卡什上尉那惊奇的面孔,和他们脸上反映出的隐约的绝望神情,他没等问话就喊道:”报告,他们想把我枪毙掉,说我背叛了皇上。“”圣母马利亚,你在说什么,帅克?“脸色苍白的卢卡什上尉沮丧地嚷道。”报告,事情是这样的,上尉先生……“帅克详尽地把事情的来龙去脉说了个一清二楚。