第44章 (第2/3页)
“真的很抱歉,但我不会回去了,绝不。”他从容地弹掉烟灰。
“你离开时至少该向我说一声,我好找人接替你的职务,我给你打了很多次电话。”
“我不告诉你,也不回你电话,是因为不想让他们知道。”
“他们?”这个词仿佛悬在空中,“你指谁,马特医生?”
他平静地吞云吐雾,岔腿站着,皮带上方隆起一圈肚皮。“我不知道他们的身份,但他们清楚地知道我们是谁,这让我觉得不安。我可以告诉你这一切是如何开始的。十月十三日——不知你是否还记得那个案子。”
我对他所说的案件毫无头绪。
“由海军方面执行解剖,因为案件发生在他们位于诺福克的废船厂。”
“有个人意外在干涸的船坞被压死了?”我隐约记得这事。
“就是这个案子。”
“你说得对,这是海军的案子,不是我们的。”我急于想听他接下来的话,“告诉我,那件事是怎么跟我们扯上关系的?”
“由于救生队的失误,”他说,“他们本应把尸体送到朴茨茅斯海军医院,却错送到了我办公室,而丹尼并不知情。他开始抽血,做一些书面工作之类的事,其间他在死者的私人物品里发现了非同寻常的东西。”
马特还不知道丹尼的事。
“死者随身背着一个帆布背包。”他继续说,“救生队的人仅把那个背包放在尸体上,用布盖起来。要是他们没这么做,我们也就不会知道这件事了。”
“什么事?”
“事后我才发现,死者包里的书是本邪书,也是新犹太复国主义者的《圣经》。那本书恐怖至极,详述了酷刑、谋杀这类事,它让我非常不安。”
“是不是叫作《汉德之书》?”
“没错,”他眼睛一亮,“就是它。”
“黑色皮革精装?”
“没错。奇怪的是,书皮上的名字并非死者的,而是叫夏皮洛什么的。”
“达文·夏皮洛。”
“对,”他说,“看来你已经知道这件事了。”
“我知道这本书,但不知道它为什么会出现在这名死者的私人物品里,显然他不叫达文·夏皮洛。”
他搓着脸回想。“我记得他叫凯雷。”
“可能他就是杀达文·夏皮洛的凶手。”我说,“所以他得到了那本书。”
马特对这件事毫不知情。“当我发现我们停尸间误接了海军的案子,就要丹尼把尸体送回朴茨茅斯海军医院,当然也包括这个可怜人的遗物。”
“可丹尼拿了这本书。”我说。
“我猜是的。”他倾身在咖啡桌上的烟灰缸里把烟捻熄。
“他为什么这么做?”
“我无意间走进他办公室时看到这本书,便质问他书怎么会在他手上。他的解释是,书皮上的名字是另一个人的,所以他怀疑这本书并非在现场被发现,背包可能也是别人的。”他稍作迟疑,“他还年轻,我想他只是正义感使然,犯了一个无伤大雅的错误。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)