第60章 (第3/3页)
。”
“金兰尸体上的植物群和詹姆斯河的植物群相当一致?”我必须确定这一点。
“我有个疑问,詹姆斯河的硅藻在这一带是否到处可见?”波斯纳问。
“咱们来瞧瞧吧。”我说。
我拿棉棒擦拭自己的手臂、头发和鞋底,让波斯纳做成玻片。检查结果中不见硅藻的踪影。
“自来水里会有吗?”我问。
波斯纳摇头。“因此除非被浸泡在河水、湖水或海水里,否则一个人不会全身都是硅藻……”
我一愣,脑中忽然浮现出一个奇怪的念头。
“死海,约旦河。”我说。
“什么?”波斯纳困惑地问。
“发源于卢尔德,”我说,慢慢兴奋起来,“就像那条圣河,恒河,那里被认为是如奇迹般的圣地,许多失明、跛足和瘫痪的人浸泡在河水里祈求痊愈。”
“他在这种大冷天泡在詹姆斯河里?”波斯纳说,“这家伙一定疯了。”
“多毛症没有医治的方法。”我说。
“多毛症?”
“一种非常罕见而可怕的病症,一出生就全身长满长毛,像婴儿头发那么纤细,可以长达六七英寸甚至九英寸,伴有其他许多畸形症状。”
“哦!”
“也许他在塞纳河里裸泳是希望能够奇迹般地治愈,而现在又把希望寄托在了詹姆斯河上。”我说。
“老天!”波斯纳说,“这念头可真诡异。”
回到办公室时,我看见马里诺正坐在我的办公桌旁。
“露西去了纽约,我和乔以及她的父母谈过了。”
“露西怎么了?”
“别担心,她快回来了。”
“她最好当心点,这种时候再有什么疯狂举动对她没好处。”
“马里诺,”我说,“凶手泡在河里很可能是想把自己的病治好。我怀疑他目前就在詹姆斯河一带活动。”
他思索片刻,脸上浮现出怪异的神情。这时走廊里响起一阵急促的脚步声。
“但愿不是附近的哪个大富翁失踪了,”马里诺说,“我有种不太妙的感觉。”
费尔丁跑进办公室,冲马里诺大吼:“你在搞什么鬼?”
费尔丁脖子上的青筋浮凸,满脸通红。我从没见过他发过这么大的脾气。“我们还没来得及赶到现场你就把消息泄露给媒体了!”他斥责道。
“喂,”马里诺说,“冷静点。把什么消息泄露给媒体?”
“黛安·布雷被杀啊,”费尔丁说,“所有新闻都在报道。警方已经拘捕了嫌疑人,安德森警探。”
第39章
天色渐晚,我们到达温莎农庄时开始下雨。开着黑色巨无霸公务车在这片优雅土地上乔治王风格的砖造建筑及都铎时期的宅邸间穿行,感觉有些唐突。
我的邻居们似乎从不担心犯罪事件会发生在自己身边。如今看来,这些豪门的巨额家产以及他们用英国名称命名的安全堡垒给人的也不过是种错觉,情况无疑已有了转变。