返回

第43章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.llskw.org
    第43章 (第1/3页)

殊不知,孟子从实际情况出发,奉行的是无过无不及的中庸之道,所以,在这里展开了一次中庸的现实运用。既回答了白圭的问题,又表明了自己无过无不及的主张。

    财政税收是维持一个国家运转必不可少的手段。可是,财政税收多少合适?

    这就是一个问题了。如果横征暴敛,苛捐杂税太多,太重,老百姓就会受不了,怨声载道;如果偷税漏税太多,税率太低,国家财政紧张,入不敷出,又会影响国家机构的正常运转。孟子是深深知道这一点的,所以,他从实际出发,指出,如果按照白圭所提出的税率,二十抽一,赋税倒是薄了,老百姓的负担倒是减轻了,可国家怎么运转呢?除非像那边远落后的貉国那样,根本就没有国家的机构,没有靠财政负担的单位和国家工作人员。但文明进化的中原国家既然已不可能回到像貉国那样的原始状态,怎能实现像貉国那样的税收制度呢?当然,这样说并不意味着收得多越好,像暴虐的夏络那样,模征暴敛,把人民逼入水深火热之中。

    所以,孟子提出了自己的看法。

    只有恰到好处,才是儒者的追求。

    下一篇(以邻为壑,仁人所恶)

    以邻为壑,仁人所恶「原文」

    白圭白:“丹之治水?也愈于禹。”

    孟子曰:“子过矣。禹之治水,水之道也,是故禹以四海为壑?。今吾子以邻国为壑。水逆付谓之泽?水——一降水者,洪水也—一仁人之所恶也。吾子过矣。”

    「注释」

    ?丹之治水:白圭治水的方法,据《韩非子。喻老篇》记载,主要在于筑堤塞穴,所以孟子要指责他“以邻国为壑”。?壑(he):本义为沟壑,这里扩大指受水处。?洚(jiang ):大水泛滥。

    「译文」

    白圭说:“我治理水比大禹还强。”

    孟子说:“你错了。大禹治理水患,是顺着水的本性而疏导,所以使水流汪于四海。如今你却使水流到邻近的国家去。水逆流而行叫做洚水——洚水就是洪水——是仁慈的人厌恶的。你错了。”

    「读解」

    从方法上说,大禹治水顺应水性,重在疏导;白圭治水却高筑堤防,重在堵塞。

    从效果上说,大禹最终将水导入四海,而白圭却把水堵塞后流向邻国。导入四海造福人民而于人无害,流向邻国则是损人利己,仁者厌恶的行为。

    所以孟子一再说:“你错了。”并不承认白圭治水有什么了不起,更不用说超过大禹了。

    从白圭治水“以邻国为壑”联想到我们生活中“以邻为壑”的现象,那可真是比比皆是,举不胜举的了。比如说,一个普遍现象是,自己家里装修得非常豪华舒适,干净得一尘不染,但却把垃圾桶垃圾袋放在与邻居共用的楼道里;自己家里的花岗石地面或木地板或纯羊毛地毯要保持清洁,却把一家人乃至客人的臭鞋子都堆在门外楼道上摆展览,让上上下下的

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org
上一章 回目录 下一页 存书签