第13章 (第3/3页)
是一件破衬衣上的商标。"
夏洛检查着这标签。上面写着"事先缩过水。"
"抱歉,坦普尔曼,"她说,"'事先缩过水'这个词太离谱了。我们想要祖克曼觉得威伯很丰满,而不是缩了水的。我不得不请你再试一次了。"
"你以为我是谁,一个小搬运工吗?"老鼠抱怨。"我可不想把我的时间浪费在去垃圾堆翻广告词上面。"
"就再去一次--求你了!"夏洛说。
"我告诉你我这次给你带什么来,"坦普尔曼说。"我知道柴棚里有一个肥皂包装盒,那上面也写着广告。我给你撕一小块带回来吧。"
他顺着悬在墙上的绳子爬进天花板上的一个小洞里去了。当他再回来时,嘴里咬着一片蓝白相间的硬纸板。
"这个!"他胜利地说。"怎么样?"
夏洛读着上面的字:"带着闪光的新行动"②。
"那是什么意思?"一生中从没用过肥皂的夏洛问。
"我怎么知道?"坦普尔曼说。"你是在问我带来的这些字是什么意思吗?我想你马上要让我替你找本字典来吧。"
他们一起研究着这条肥皂广告。"带着闪光的新行动",夏洛慢慢地重念着。"威伯!"她喊道。
正在稻草堆里睡觉的威伯跳了起来。
"转圈跑!"夏洛命令。"我想看你动起来的样子是不是闪光。"
威伯跑到了院子的尽头。
"现在跑回来,快点!"夏洛说。
威伯飞奔过来。他的皮肤很光滑。他的尾巴很好看,上面还打着一个漂亮的卷儿。
"往天上跳!"夏洛喊道。
威伯跳得尽可能的高。
"伸直腿,耳朵挨到地面!"夏洛道。
威伯照做不误。
"在空中转个半圈儿。"夏洛喊。
威伯扭过身子,转着圈子跳了起来。
"OK,威伯,"夏洛说。"你可以回去睡觉了。OK,坦普尔曼,这条肥皂广告还可以,我猜。我只是不能确定威伯跑时是否闪着光,不过那却很有意思。"
"实际上,"威伯说,"我感觉我在闪光。"
"是吗?"夏洛说着,深情地看着他。"是的,你是一头可爱的小猪,你也会闪光的。我在这件事儿上花的时间够多了--我想还是到此为止吧。"
乱蹦了半天的威伯也累了,便躺进干净的稻草堆,闭上了眼睛。这稻草好像有点儿痒--不像牛粪那么令人舒服。软软的躺在牛粪堆里的感觉才舒服呢。因此他把稻草拱到一边,扒进了牛粪堆里。威伯叹了一口气。他在变得很棒后的第一天可真够忙的。下午有数不清的人到他的院子里参观,所以他不得不一直装模作样地傻站在那里,好使自己看起来显得确实很棒。现在他累极了。芬已经来了,就在角落里的那张小凳子上静静地坐着。
"给我讲一个故事吧,夏洛!"威伯睡前说。"给我讲个故事!"
虽然夏洛也很疲倦,可还是满足了威伯的请求。