返回

第14章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第14章 (第2/3页)

会上大家来比谁种的瓜大、谁家的猪肥。或者是指一种大圩(集),一般一年一次,集游乐农贸于一体。

      注释② "带着闪光的新行动"(With New Radiant Action):这个词一看就感觉很明白,一翻译我就觉得说不清楚,只好四处请教朋友。朋友们的说法很多,但基本相似。如我的朋友筋斗云认为,可以翻译成 "新的亮丽表现",因为radiant这个词在字典跟"bright"类似意义,smile和brightsmile差不多意思。本来就有指物体表面与精神状态两意。所以一起或者译为"新的亮丽表现"。而"bright"这个词,接受了朋友们的指点后,我又想了半天,还是把它翻译成"闪光"这个普通的词,因为我想不出更好的了。

      

    ***

     

     

    夏洛的网

      

      

      

    14.多里安医生

      次日是星期六。芬站在厨房的水槽边,擦着母亲刚洗完的早餐用过的碗碟。阿拉贝尔太太静静地干着。她希望芬能出去和别的孩子一起玩,而不是有空就往祖克曼家的谷仓跑,坐在那里看动物。

      "夏洛是我见过的人中,故事讲得最棒的,"芬说着,用餐巾纸抹着饭碗。

      "芬,"她的母亲严厉地说,"你不要再胡说了。你知道蜘蛛根本不会讲故事。蜘蛛不会说话。"

      "夏洛能,"芬回答。"她的声音虽不大,但却能说话。"

      "她讲什么故事了?"阿拉贝尔太太问。

      "嗯,"芬开始道,"她给我们讲了一个她表妹用蜘蛛网捕鱼的故事。你不觉得那有趣极了吗?"

      "芬,亲爱的,鱼怎么会跑到蜘蛛网里去了呢?"阿拉贝尔太太说。"你知道这不可能。你在撒谎。"

      "噢,就是有这么回事,"芬回答。"夏洛从不骗人。她的表妹在小溪中间拉了一张网。一天,她正在网里呆着,一条跳上水面的小鱼蹦到了她的网里。这条鱼的一条鳍被捆住了,妈妈。它的尾巴拼命地摇晃,还在太阳下闪着银光呢。你见过被一条鱼压得几乎坠到水面的蜘蛛网吗?夏洛的表妹来回闪躲着,进攻着,虽然脑袋被那条乱蹦的鱼残忍地揍了很多下,也还是在和鱼搏斗着,不停地往鱼身上缠丝……"

      "芬!"她的母亲打断了她。"别说了!别再编造这些荒唐的故事了!"

      "我没编造,"芬说。"我只是在告诉你事实而已。"

      "那最后怎么样了?"她的母亲问。这时她反有点儿好奇了。

      "夏洛的表妹赢了。她把鱼都包了起来。等她休息过来,就把鱼吃了。蜘蛛也吃东西,就像我们一样。"

      "是的,我想是吧,"阿拉贝尔太太有气无力地说。

      "夏洛还有一个汽球驾驶员表妹。她从头顶放出许多丝,乘着它们在风里飞。妈妈,你不喜欢这么做吗?"

      "是的,我喜欢,"阿拉贝尔太太回答。"但是芬,亲爱的,

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签