第7章 (第2/3页)
扯,陈年烂谷子,艺术想象,最好让我们去看甲虫吧。“
两个朋友到巴扎罗夫的卧室去了。卧室里弥漫着外科手术时必需的酒精和廉价烟草的混合气味。
42父与子(上)
八帕维尔。彼得罗维奇参与他弟弟和总管的谈话一共没有多久,就独自离开了。总管是个瘦高个儿,一开口说话像患肺痨病似的嗓门低沉。他眨巴着一对狡黠的眼睛,对尼古拉。彼得罗维奇所有的指示都一概回答:“说得没错,老爷。”他认为,所有农民不是酒鬼就是小偷。刚走上新轨道的农事好像那没上油的车轴辘嘎吱发响,也像湿木材做的家具那样到处裂缝,对此尼古拉。彼得罗维奇虽不完全丧失信心,但不时唉声叹气并苦思冥想:没钱,什么事也办不到,但又囊空如洗。阿尔卡季说得不错,帕维尔。彼得罗维奇曾许多次救过他兄弟的急,在兄弟绞尽脑汁摆脱不出窘境的时候,悄悄走近窗下,双手插在裤袋里,透过齿缝轻声说:“MaisjePuisvousdonnerdelargentA-。”及时掏出钱来接济。但这天他没有钱,认为还是走开的好。农事杂务使他心烦,尼古拉。彼得罗维奇虽然热心肯干,可力量用不到节骨眼上。其实,尼古拉。彼得罗维奇错在哪,他也说不出个子丑寅卯来。“我兄弟不够精明,时常受人蒙蔽,”他暗中想。尼古拉。彼得罗维奇则与此相反,给他哥哥的管事才能以很高评价,还经常向父与子(上)43他讨教。“我生性软弱,又长时间蛰居乡间,而你见过大世面,熟谙人心,有双洞察一切的眼睛。”他说。但帕维尔。彼得罗维奇转过身去,对兄弟的这番话不置一词。
且说帕维尔。彼得罗维奇把他弟弟留在书房,他自己走进隔开前后房的一条窄廊里,在一扇低矮的房门前收住脚,独个儿想了一阵子,捋了捋胡子,就上前敲门。
“是谁?请进,”门里传出了费多西娅的声音。
“是我,”帕维尔。彼得罗维奇应了声推开门。
费多西娅正抱着婴儿坐在凳子上,这会儿忙站起身,把婴儿递到侍女手里附在她耳边低语了几句,让她进了另一个房间,然后整了整头巾。
“请原谅,假如打扰了您的话,”帕维尔。彼得罗维奇说,眼睛不看她。“我来请您……人们说今天要派人进城……请代我买一点绿茶。”
“没问题,老爷,”费多西娅回答疲乏,“您要买多少?”
“我想,半磅也就够了。哦,您这儿已不是从前的样子了,”
他环视一眼四周,目光迅速在费多西娅脸上溜过,“瞧这窗帘,”他见费多西娅觉得茫然,就又补了一句。
“是的,是尼古拉。彼得罗维奇给我们的,挂了好多时候了。”
“我也有好一阵子没来看望了。现在您这儿收拾得挺素净的。”
“多亏尼古拉。彼得罗维奇的关照,他真是个好人。”费多西娅轻声说。
“这比您原来住的房间好吗?”他很
(本章未完,请点击下一页继续阅读)