返回

第9章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第9章 (第3/3页)

俄里、三俄里,不是去散步,——他不喜欢没有方向的闲逛,——而是去采集药草和昆虫标本。有时他还带上阿尔卡季,回来的途中常常和他争论个不休。阿尔卡季的话比他多,但是没有一次不败在他手下。

    有一次,两人在外停留久了,尼古拉。彼得罗维奇出门去迎接,走到花园时就听到凉亭一侧急促的脚步声和两个年轻人的声音。

    “你还不了解我的父亲,”那是阿尔卡季在说。

    尼古拉。彼得罗维急忙闪进黑暗中。

    “你父亲是个好人,”巴扎罗夫说,“但他已经跟不上时代,他的戏唱完了。”

    尼古拉侧耳细听……没听见阿尔卡季回答。

    “落后于时代”的人站了两分钟,一动不动,后来拖着脚一步一步地往回走。

    58父与子(上)

    “我已是第三天看见他捧着普希金的书,”巴扎罗夫仍在继续发表他的看法。“你不妨向他解释,看那东西一无用处。

    他不是孩子,早该扔掉这些没用的东西,在当今时代还作浪漫主义者!你让他看些实用的吧。“

    “那么给他看些什么书呢?”阿尔卡季问。

    “最初不妨看看比尤赫内尔的《StoffundKraft》。”

    “我也这么想,”阿尔卡季欣然答道,“《StoffundKraft》语言简单易懂。”

    那天午饭后尼古拉。彼得罗维奇坐在他哥哥的书房里说:“你我都已经落伍,我们的戏该结束了,没有什么好辩解的了,巴扎罗夫说得对。但让我伤心的是,正是现在,当我力图和阿尔卡季走在一起,与他紧密相处的时候,谁能想到我落在后面,他却走到前面去了,我们已不能相互理解。”

    “为什么说他走到前面去了?他和我们就有这么大的差距吗?”帕维尔。彼得罗维奇听了很不高兴。“这全是虚无主义先生灌输给他的谬论。我讨厌这个医生,据我看,他不过是骗人钱财的江湖郎中。我坚信他只会解剖几只青蛙,物理学懂不了多少。”

    “不,哥哥,不能这么说,巴扎罗夫是位聪明而又知识广博的人。”

    “他那狂妄自大真让人受不了,”帕维尔。彼得罗维奇再次打断他的话。

    “是啊,”尼古拉。彼得罗维奇说,“他自大,但这是不可避免的。只是我不理解,为了不落后于时代,我几乎已竭尽全力:安顿了农民,创办了农场,甚至县里把我说成是赤色父与子(上)59分子;我读书学习,尽可能的与时代一同前进,可他们却说我的戏唱完了。是呀,哥哥,连我自己也在想,我的日子真的完了。”

    “为什么你这样想呢?”

    “我这就来解释原因吧。今天我坐在那里看普希金的诗集《茨冈》……突然阿尔卡季走过来,默默地,一脸同情的表情,像从孩子手里一样夺走了那本书,另外塞给了我一本德文的……他笑了笑,把普希金诗集拿走了。”
上一页 回目录 下一章 存书签