返回

第13章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.llskw.org
    第13章 (第1/3页)

哪样儿的星期五?”

    “星期五……阁下,一个星期里的一天。”

    “怎么的,您想来教训我吗?”

    马特维。伊里奇也是大官,虽然自命为自由主义者。

    “我的朋友,我建议你不妨去拜访一下省长,”他对阿尔卡季说,“我之所以劝你去,并不是我支持老法礼仪,而按例应先拜会当政者以示崇敬,只是因为省长为人正派,而且,你或许也想熟悉一下这里的社交界……你总不致于像一头独来独往的熊吧?他后天就将举办一个盛大舞会。”

    “您去参加吗?”阿尔卡季问道。

    “他专为我举办的。”马特维。伊里奇说时甚至带了点可怜巴巴的味儿。“你会跳舞吗?”

    “会,但是跳得不好。”

    “可惜,这儿有非常漂亮的女人。再说,年轻人不会跳舞这真是丢脸!但是我又得说,这并非出自于陈旧的观念,我并不以为聪明才智必须体现在脚尖上,这真是再荒唐不过了,但拜伦主义也是可笑的ilafaitsontemps。”

    “但,舅舅,我并非出于拜伦主义才不……”

    “我要把你介绍给那儿的名媛,把你放在我的翅翼之下,”

    马特维。伊里奇打断他的话,傲然一笑。“在我庇护之下会是很温暖的,不是吗?”

    父与子(上)79这时仆人进来禀报说财政厅长来访。这财政厅长是个老头儿,眼光温和,嘴唇堆满皱纹,他十分热爱大自然,尤其喜爱夏天,以他的话说:“个个蜜蜂都从花芯收取贿赂……”

    阿尔卡季乘机溜走了。

    他回住处找到巴扎罗夫,死活劝说一块儿去拜访省长。

    “好吧,”巴扎罗夫拗不过终于被他说服,“一不做,二不休,我们俩既然是见识地主老爷们来的,不妨就去亲眼目睹一下!”省长殷勤地接待了两个年轻人,但是没有请他们就座,他自己也不坐,由于太忙,打从起床就穿了紧身的制服,系起僵硬的领结,既来不及吃也来不及喝,繁忙地吩咐这吩咐那。在省里,人们称他为“布尔达来”,但并非把他跟那个法国的耶稣教传教士相提并论,而是含沙影射“布尔达”,一种浑浊的劣质饮料。省长邀请基尔萨诺夫及巴扎罗夫参加在他府邸举办的宴会,两分钟后他再次邀请,这时他把巴扎罗夫认作了基尔萨诺夫一家的俩兄弟,并且把基尔萨诺夫错读成凯撒罗夫。

    他俩从省长府邸出来,正走在路上,冷不防从路过的马车上跳下一个人来,个儿不高,穿件斯拉夫派爱穿的束腰短衫,嘴里叫道:“叶夫根尼。瓦西里伊奇!”随着喊声直奔巴扎罗夫。

    “哦,是您,盖尔西特尼科夫,”巴扎罗夫边说边不住脚地往前走。“是什么风把您吹来了?”

    “一切都是偶然,”那人答道。他回头直朝轻便马车挥手,连续挥了五次,还冲着马车嚷嚷:“跟着我们,跟在后面!

    ……“嚷罢一步跨过小沟

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org
上一章 回目录 下一页 存书签