最新网址:m.llskw.org
第29章 (第1/3页)
巴扎罗夫掉过头。
“何必干那没头脑的事呢?”他说。
“我知道这是蠢事,”阿尔卡季回答,“但有什么了不起的?
难道是第一遭,咱们以前又不是没经历过?“
巴扎罗夫把帽子压到前额上。
“就照你说的办吧,”他说。
“往左!”阿尔卡季嚷道。
四轮篷车左拐直奔尼科里村。在决定干这蠢事之后两个朋友更不说一句话,好像是一肚子怒火的样子的。
父与子(下)175即以奥金左娃家的管家在台阶上迎接的表情来看,两个朋友也能猜出他们这次突然的拜访很不合时宜,显然出乎主人的意外。他俩苦着脸在客厅里坐了很久奥金左娃方始接见。
她以通常那种好客的表情迎接他们,但却为他们如此之快返回感到惊奇,迟疑的动作和言语都表明不甚高兴他们此次登门拜访。他们赶忙解释,说只是顺道来的,待上四个钟点左右就将去省城。她对他们的匆忙略表惊讶,继而请阿尔卡季转达她对他父亲的良好祝愿,然后派人去请姨妈。
老公爵小姐睡眼惺忪地来到客厅,苍老多皱的脸看起来更多了一分怒气。卡捷琳娜身体不舒服,所以没出她的卧房。
阿尔卡季忽然觉得他不仅只是想见到安娜。谢尔盖耶芙娜,同样也很想见到卡捷琳娜。四个钟点在闲谈中不知不觉过去了,安娜。谢尔盖耶芙娜或听、或说,都没有展示过笑容,只是在分别的时候,原先的友谊好像在她心里忽闪了一下。
“现在我心情不是很好,没有心思闲聊,”她说,“请别因此介意,愿过些时候再来,这话是对你们俩说的。”
巴扎罗夫也罢,阿尔卡季也罢,对她只是默默鞠了个躬,就登上马车而去。马不停蹄,次日傍晚便到了玛丽伊诺。路上谁也没有再谈及奥金左娃,尤其是巴扎罗夫,他眼睛凝视着路旁,脸上露出紧张的、狠着心似的表情。
在玛丽伊诺,人人都为他们的到来而高兴。分别好久,尼古拉。彼得罗维奇很久以前就为儿子感到不安,因此当费多西娅跑来睁着兴奋的眼睛告诉他“两位年轻少爷”来到的时候,他惊叫一声,舞动双脚,从沙发上蹦了起来。帕维尔。
彼得罗维奇也受到愉快气氛的冲击,在同归来的游子们握手176父与子(下)
的时候脸上显示出温和的微笑。交谈,询问。阿尔卡季在晚餐桌上说得特别多。按尼古拉。彼得罗维奇的吩咐打开了好几瓶刚从莫斯科运来的高度黑啤酒,晚餐一直持续到凌晨以后。连尼古拉。彼得罗维奇本人也都喝得两腮通红,不断发出既不像孩子又不像神经质的笑声。兴奋情绪也感染了仆人们,杜尼亚莎像着了火似的跑上跑下,开门或关门;彼得到了子夜两点多钟还在他的吉他上弹奏哥萨克圆舞曲。琴弦在静止不动的空气中热切地颤动,但是除了开头几下装饰音外,这位受过新法教育的侍仆没有弹出什么新名堂
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org