返回

第35章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第35章 (第3/3页)

说他是个穷人,他心里一定另有一种感觉,一种狂妄自大感。”

    “我得到姐姐的好心照顾,但是并没有这类感受,我所以提起,只是顺口说来而已。”

    “不过,您得承认,在您身上多少具有我所说的那种自傲感。”

    “比方?”

    “比方,请原谅我的问题,您大概不愿意嫁给一个富翁吧?”

    “如果我很爱他……不,哪怕这样,我也不嫁。”

    “啊,不是这样嘛!”阿尔卡季高声说道。过了一小会儿他又说:“为什么不愿嫁给他呢?”

    “因为关于这种不公正的婚姻早就有过歌谣。”

    "也许您想凌驾于别人,或者……“

    父与子(下)215“哦,不!我干吗要凌驾于别人?相反,我准备依顺着他。

    只是不平等的日子不好受。既尊重自己,也顺从别人,这我理解,这是幸福。但是作为一个依赖别人的人……不,这样的日子我过够了。“

    “这样的日子过够了,”阿尔卡季跟着卡捷琳娜往下说。

    “是的,是的,”他继续说道,“不怪乎您和安娜。谢尔盖耶芙娜同一血统,具有同样的独立性格,不过这种性格在您说来只是比较隐蔽而已。我相信您绝不第一个淋漓尽致向别人表达自己的感情,不管这种感情是多么的强烈,多么的神圣……"”能不这样吗?“卡捷琳娜问道。

    “您俩一样地聪明、漂亮,您的性格至少和您姐姐一样……"”请不要拿我跟姐姐作比,“卡捷琳娜立即打断他的话,”那样比,我就处于不妙的地位了。您好像忘了,我姐姐又漂亮、又聪明,又……特别对您而言,阿尔卡季。尼古拉伊奇,不应该说这样的话,并且带着这样严肃的神色。“

    “您说‘尤其对您而言’,这是什么意思?您从哪儿得出结论,说我在谄媚呢?”

    “当然是的。”

    “您是这么想的?但如果我说的全部都是真的,而且还没有来得及充分表达呢?”

    “我不明白您的意思。”‘“不明白?啊,我现在看出来了,我过高地赞扬了您的洞察力。”

    216父与子(下)

    “怎么说?”

    阿尔卡季掉头看着别的地方,一句话也没有回答。卡捷琳娜找出剩在篮子里的面包屑来扔给麻雀,但她使的气力太大,麻雀不及啄食就被吓跑了。

    “卡捷琳娜。谢尔盖耶芙娜!”阿尔卡季忽又说道,“就您而言这都算不了什么,但是您应知道,在这世界上,任何人,不只是您姐姐,在我心目中都无法代替您。”

    他说完站起身,赶忙走开了,好像是被他自己的话吓坏了。

    卡捷琳娜的手连同篮子掉落到膝盖上。她久久地凝视着阿尔卡季的背影,脸上泛起了一圈红晕;嘴没笑,然而乌黑的眸子流露着惊疑和某种难以言表的怪异表情。

    “你一个人吗?”
上一页 回目录 下一章 存书签