第1章 (第3/3页)
钱的肥猪懒着呢,懒得看戏都不能走着去,从教堂到戏院不就他妈两步的事儿嘛!出租车司机都是见钱眼开的臭傻逼……”变态男喘着气,嘴里不知在嘟囔什么。他两眼暴突,脖子青筋毕露,在雷斯(Leith:苏格兰爱丁堡市附近的一个城镇,也是本书主人公瑞顿、变态男、“卑鄙”等人的家乡。而雷斯大街Leith Walk则是雷斯地区的一条干道)街上游荡着。
终于,一辆出租车来了。此时旁边还有一伙身着运动服和飞行夹克的小青年,这票人其实比我们来得早。变态男却对他们视若无睹,他窜到马路中间,吼道:“出租车!”
“嘿!你丫作死哪?”一个穿着蓝、黑、紫三色运动服,留着寸头的家伙说。
“滚蛋,我们先来的!”变态男说着打开车门,“那边还有一辆车。”他指指大街上。
“算你走运,自作聪明的混蛋。”
“滚滚滚!怂货,再打一辆车去吧!”我们钻进车时,变态男仍在大吼。
“去托尔克罗斯,哥们儿。”我对出租车司机说。那伙年轻人正在朝我们车窗上一通狂啐。
“别跑呀!有种出来练练呀!傻逼!”穿运动服的小伙子暴跳如雷。出租车司机看起来充满怨气,一副贱德行。贱人满街跑,而这种踏踏实实纳税、自己给自己干活儿的家伙,更是上帝创造出来的最贱的贱人。
司机掉了个头,终于加速上路了。
“瞧你干了些什么,你这张贱嘴。要是下回咱们谁落了单,非被这帮疯子弄死不可。”我对变态男很生气。
“你不会怕了这些怂货了吧?”
这家伙真快把我逼疯了。“对!我他妈怕了行吗!我要是一个人上街,肯定会被这些穿运动服的傻逼暴捶!你他妈真以为我是尚格他妈的云顿啊?傻逼,西蒙,你丫真是一傻逼。”我直呼其大名“西蒙”,而非“病秧子”或“变态男”,是为了让他知道,我很郑重。
“我只想赶紧找到‘师太’,其他烂事才与我无关呢。知道了吗?”他用食指戳着嘴唇,暴突的眼球盯着我,“看着我的嘴唇:西蒙要找‘师太’。”他随即转过头,看着司机的后背,希望这家伙能开快点儿,同时还神经质地在大腿上打着拍子。
“那票人里有一个叫麦克连的,就是丹迪和钱瑟的兄弟。”我说。
“真他妈操蛋,”变态男说着,语气中却流露出焦虑,“我认识麦克连一家,钱瑟这人还凑合。”
“如果你没惹他弟弟,他可能还凑合。”我说。
他却心不在焉,我也无心多说。跟这厮讲道理就是浪费精力。没有药的时候,他本来默默忍受,但后来却越来越受不了了。而我呢,对他的痛苦爱莫能助。
“师太”就是强尼•斯万,江湖人又称”白天鹅”(此人本名强尼•斯万Johnny Swan,因为swan斯万在英语中意为天鹅,所以别人也叫他”白天鹅斯万”。而他还有一个外号,就是”师太”Mother Superior,英文中意为女修道院院长)。他是托尔克罗斯地区的毒贩,势力范围覆盖了整个塞希尔和威斯特海利斯。比起席克和慕尔赫斯•雷斯那票人,我更喜欢找斯万拿货——找他的小弟雷米也行。