第37章 (第3/3页)
是西方学术界争论的一个热门话题。是社会主义解放了妇女?还是社会主义压迫了妇女?
“毛泽东挂着解放妇女的招牌动员中国妇女参加社会主义建设,这实际是对妇女劳动力的绝妙利用。”
“毛在性别问题上并没有陚予中国妇女权利,而是削弱了她们的权利。对妇女劳动力的剥削适应了国家紧张时斯的需要。无论何时劳动力短缺出现,妇女对生产活动的参与被当作一种性别平等来大力提倡。”
西方的激进女权主义者如此说。
有一本叫作《狐狸精》的书,1992年在加拿大出版,是“文革”时代一位女知识分子的自传。书中满是“文革”时的受苦受难气息,与《上海生与死》大同小异。有趣的是,书的题记中有对“狐狸精”精神的大加捍卫。
“‘狐狸精’是被中国男性主导社会扭曲的性格。真正的‘狐狸’精神,内心装着反叛,使用她的魅力和智慧,在错综复杂的生活道路上奋斗,并且真实地面对自己。”毛泽东时代的妇女似乎都要过得像“狐狸精”一样,才能在中国的父权社会中保全自身。
亊实上,已经有不少海外学者对这些激进女权主义的说法提出质疑。
客观地看待中国妇女状况,就会发现,中国妇女在实现经济独立方面,比西方妇女要进歩得多。西方的女权主义者们忙于打激烈的语言、文化的性歧视仗,并且因立场不同而争斗不休的时候,中国的妇女们已经取得了政治经济上相当多的平等权利。在妇女就业和政冶参与等关键方面,她们的现状要远比西方的情形进步得多。正如一位美国女学者卡罗琳.布朗(Carolyn Brown)近期所言:“在今后的历史阶段,中国妇女的能量和她们的解放联合起来,将成为民族革命的巨大的政治因素,并且随着革命的胜利取得实质性的成功。”【贺氏藏书·刘大海精校】
当然,像布朗这样的学者的声音,在美国是微乎其微的,而郑念的书,才会成为畅销书,因为她迎合了美国畅销书市场的趣味和需求。从这一角度看,郑念也是一位成功者,但她的成功是和妇女的解放风马牛不相及的。
◆《一滴泪》
巫宁坤的《一滴泪》和张戎的《鸿》两本书,都是90年代出版的,两位作者也都是从中国到了国外,写他们在“文革”时那段难忘的经历。两位作者都亲身经历过“文革”,加上他们大学 英文系的出身和在海外受教育的背景,使他们能够用远比一般中国人流畅的英语写作,更易被美国人认同。他们所用的自传体也颇似中国的“伤痕文学”和“反思文学”。但叙事的模式又是与郑念的书相似,是非常美国式的扬销书文体。
巫宁坤曾经是北京国际关系学院英语系教授,在国内算是颇有影响的学者和翻译家。《一滴泪》是以他1951至1980年的个人经历为素材的。作者40年代就学于西南联大,曾为陈纳德将军率领的美国空军“飞虎队”作翻译。1946年就读于美国印第安那州曼彻斯特学院,后转入芝加哥大学英语系深造。