返回

第22章

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.llskw.org
    第22章 (第1/3页)

全诗无

    奇词丽句,只把所见所闻如实道来,娓娓动听,使人快乐无限。

    =============================

    《江乡故人偶集客舍》

    作者:戴叔伦

    天秋月又满,城阙夜千重。

    还作江南会,翻疑梦里逢。

    风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。

    羁旅长堪醉,相留畏晓钟。

    【注解】:

    1、翻:义同“反”。

    2、羁旅:犹漂泊。

    【韵译】:

    秋夜里一轮满月高挂天空,

    光华洒满宫城的门户千重。

    在京城能和江南一样相聚,

    大家反而怀疑是梦里相逢。

    秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,

    露草里唧唧地哭叫着寒虫。

    漂泊在外的游客应该长醉,

    相互挽留怕听报晓的响钟。

    【评析】:

    诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。因为相见非易,应作

    长夜之欢,故最怕晓钟,担心分手。

    首联写相聚时间、地点;颔联写相聚出其不意,实属难得;颈联以曹操的短歌行

    “月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,无枝可依”的典故,暗寓乡思。末联写羁旅之

    愁,应作长醉,款款写来,层次分明,写景有致,抒情深沉。

    =============================

    《送李端》

    作者:卢伦

    故关衰草遍,离别正堪悲。

    路出寒云外,人归暮雪时。

    少孤为客早,多难识君迟。

    掩泣空相向,风尘何所期。

    【注解】:

    1、少孤:指自己早年丧父。

    【韵译】:

    故乡遍地都是衰败的枯草,

    咱们分别了多么叫人伤悲!

    你踏上去路远在寒云之外,

    送你归来正遇上暮雪纷飞。

    少年丧亲过早地漂泊异土,

    多难时相交怅恨识君太迟。

    空朝你去的方向掩面而泣,

    世事纷繁再相见不知何时。

    【评析】:

    这是一首感人至深的送别诗。首联写送别时的环境氛围,时当故关衰草,情正离

    别堪悲。颔联写送别情景,友人伴寒云而去,自己踏暮雪而归,依依之情了然。颈联

    写回忆以往,感叹身世。既是怜友,亦是悲己,词切情真,悲凉回荡。末联进一步写

    难舍难分之情,掩面而泣,冀望相会。

    诗以“悲”字贯穿全篇,句句扣紧主题,抒情多于写景,基调悲凉。

    =============================

    《喜见外弟又言别》

    作者:李益

    十年离乱后,长大一相逢,

    问姓惊初见,称名忆旧容。

    别来沧海事,语罢暮天钟。

    明日巴陵道,秋山又几重。

    【注解】:

    1、外弟:表弟。

    2、沧海:比喻世事的巨大变化。

    3、巴陵:现湖南省岳阳市,即诗中外弟将去的地方。

    【韵译】:

    经过了十年的乱离之后,

    长大后在异地忽然相逢。

    初见动问尊姓使我惊讶,

    说名字才忆起旧时面容。

    别后经历多少沧海桑田,

    长谈直到山寺敲响暮钟

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.llskw.org
上一章 回目录 下一页 存书签